msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://lists.ozlabs.org/listinfo/petitboot\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 10:59+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
"Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
"Language-Team: Russian\n"
#, c-format
msgid "%u downloads in progress..."
-msgstr "Выполняется загрузка (%u)..."
+msgstr "Выполняются %u загрузок..."
#, c-format
-msgid "%u %s downloading: %.0f%% - %lu%cB"
-msgstr "%u - загрузка %s: %.0f%% - %lu%cB"
+msgid "%u %s downloading: %.0f%% - %<PRIu64>%cB"
+msgstr "%u - загрузка %s: %.0f%% - %<PRIu64>%cB"
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgid "Booting in %d sec: [%s] %s"
msgstr "Загрузка через %d сек: [%s] %s"
+msgid "device type"
+msgstr ""
+
+msgid "device UUID"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown specifier"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Applying temporary autoboot override: %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: this string will be passed the type of the
#. device (eg "disk" or "network"), which will be translated
#. accordingly.
#, c-format
msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Проанализирована конфигурация GRUB из %s"
#, c-format
msgid "Parsed kboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Проанализирована конфигурация kboot из %s"
msgid "Configuring with DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка с DHCP"
#, c-format
msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка со статическим адресом (IP-адрес: %s)"
#, c-format
msgid "Download complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка окончена: %s"
#, c-format
msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось загрузить %s"
msgid "PXE autoconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Сбой автоматической настройки PXE"
#, c-format
msgid "Parsed PXE config from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Проанализирована конфигурация PXE из %s"
#, c-format
msgid "Requesting config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос конфигурации %s"
#, c-format
msgid "Probing from base %s"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка от базы %s"
#, c-format
msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Проанализирована конфигурация yaboot из %s"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "%s IPMI boot option: %s"
msgstr "Опция загрузки IPMI %s: %s"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
msgid "Clear option:"
msgstr "Опция очистки:"
msgid "Clear IPMI override now"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить переопределение IPMI"
msgid "Network:"
msgstr "Сеть:"
msgid "Network Override Active! 'OK' will overwrite interface config"
msgstr ""
-"Активно переопределение сети! Нажатие 'ОК' приведет к переопределению "
+"Активно переопределение сети! Нажатие кнопки OK приведет к переопределению "
"конфигурации интерфейса"
msgid "IP/mask:"
msgid "Petitboot System Configuration"
msgstr "Конфигурация Petitboot System"
+msgid "Returned from shell"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Выполняется %s..."
msgid "User item %u"
msgstr "Пользовательский элемент %u"
+#, c-format
+msgid "Plugins (%u)"
+msgstr "Модули (%u)"
+
+#, c-format
+msgid " %s [installed]"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugins (0)"
+msgstr "Модули (0)"
+
#, c-format
msgid "SAFE MODE: select '%s' to continue"
msgstr "БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ: чтобы продолжить, выберите '%s'"
msgid "Retrieve config from URL"
msgstr "Получение конфигурации по URL"
-msgid "Plugins (0)"
-msgstr "Модули (0)"
-
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузить"
msgid "Available Petitboot Plugins"
msgstr "Доступные модули Petitboot"
+msgid "Return to Main Menu"
+msgstr ""
+
msgid "plugin menu"
msgstr "меню модуля"
msgid "none"
msgstr "нет"
+#, c-format
+msgid " IPv6 Address: %s"
+msgstr " IPv6-адрес: %s"
+
#. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the
#. * link status for a network connection.
#, c-format
"To retreive new boot options from a remote configuration file, select the "
"'Retrieve config from URL' option.\n"
"\n"
+"To restrict petitboot to only autobooting from a specific device type, the "
+"following keys are available:\n"
+"\n"
+" F10: Only autoboot from disk\n"
+" F11: Only autoboot from USB devices\n"
+" F12: Only autoboot from network\n"
+"\n"
+"Unlike other keys, these do not cancel automatic boot.\n"
+"\n"
"To close the Petitboot interface, type X (exit).\n"
msgstr ""
"Выберите вариант загрузки на экране главного меню. Представленные варианты "
#, c-format
msgid "Finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено: %s"
#, c-format
msgid "Installing plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "Установка модуля %s"
msgid "Failed to send install request"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось отправить запрос на установку"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ИД:"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя:"
msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Вендор:"
msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ИД вендора:"
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Версия:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Команды:"
msgid "Run selected command"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить выбранную команду"
msgid ""
"This screen lists the details and available commands of an installed "
"The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
"this screen."
msgstr ""
+"Этот экран содержит информацию и доступные команды установленного модуля.\n"
+"Для того чтобы выполнить команду модуля, выберите ее в списке и нажмите "
+"кнопку Выполнить. Пользовательский интерфейс Petitboot временно закроется "
+"для выполнения команды, после выполнения будет снова показан этот экран."
msgid ""
"Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
"details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
"can also be run."
msgstr ""
+"Это меню содержит модули, найденные Petitboot.\n"
+"Нажмите клавишу Enter, чтобы установить выбранный модуль. После установки "
+"сведения о модуле можно просмотреть, нажав клавишу 'e'. В подробном "
+"представлении команды модуля можно также выполнять."
msgid "Petitboot status log"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол состояния Petitboot"
msgid "Usage"
msgstr "Использование"