po: Translation Updates
authorSamuel Mendoza-Jonas <sam@mendozajonas.com>
Wed, 13 Sep 2017 04:15:45 +0000 (14:15 +1000)
committerSamuel Mendoza-Jonas <sam@mendozajonas.com>
Wed, 13 Sep 2017 04:15:45 +0000 (14:15 +1000)
Signed-off-by: Samuel Mendoza-Jonas <sam@mendozajonas.com>
po/de.po
po/en.po
po/es.po
po/fr.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index f7ed4c1f1ae7b577f3d86e63eef6ad27f03497df..1d96a923a58aee9cc46d8b8f84744c2d244aadb4 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -130,45 +130,45 @@ msgstr "URL konnte nicht geladen werden."
 
 #, c-format
 msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaktisch analysiert wurde GRUB-Konfiguration in %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed kboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaktisch analysiert wurde kboot-Konfiguration in %s"
 
 msgid "Configuring with DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurieren mit DHCP"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurieren mit statischer Adresse (IP: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Download complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen abgeschlossen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Herunterladen von %s"
 
 msgid "PXE autoconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Konfiguration von PXE fehlgeschlagen"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed PXE config from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaktisch analysiert wurde PXE-Konfiguration in %s"
 
 #, c-format
 msgid "Requesting config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Anfordern der Konfiguration %s"
 
 #, c-format
 msgid "Probing from base %s"
-msgstr ""
+msgstr "Prüfen in Basis %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaktisch analysiert wurde yaboot-Konfiguration in %s"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Clear option:"
 msgstr "Option 'Inhalt löschen':"
 
 msgid "Clear IPMI override now"
-msgstr ""
+msgstr "IPMI-Überschreibung sofort löschen"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "Netz:"
@@ -824,42 +824,42 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie diese Option, um Zugriff auf Platten zu steuern.\n"
 
 msgid "Petitboot Plugin"
-msgstr "Petitboot-Plug-in"
+msgstr "Petitboot-Plug-ins"
 
 #, c-format
 msgid "Finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fertiggestellt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Installing plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "Installieren von Plug-in %s"
 
 msgid "Failed to send install request"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Senden der Installationsanforderung"
 
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
 
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Lieferant:"
 
 msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Lieferanten-ID:"
 
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Version:"
 
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Befehle:"
 
 msgid "Run selected command"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählten Befehl ausführen"
 
 msgid ""
 "This screen lists the details and available commands of an installed "
@@ -868,6 +868,12 @@ msgid ""
 "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
 "this screen."
 msgstr ""
+"Diese Anzeige enthält eine Liste der Details und verfügbaren Befehle eines "
+"installierten Plug-ins.\n"
+"Um einen Plug-in-Befehl auszuführen, wählen Sie ihn in der Liste aus und "
+"wählen die Schaltfläche \"Ausführen\" aus. Die Petitboot-UI wird dann "
+"vorübergehend verlassen, um den Befehl auszuführen. Danach erfolgt die "
+"Rückkehr zu dieser Anzeige."
 
 msgid ""
 "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
@@ -875,9 +881,14 @@ msgid ""
 "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
 "can also be run."
 msgstr ""
+"Dieses Menü enthält die durch Petitboot gefundenen Plug-ins.\n"
+"Drücken Sie die Eingabetaste, um das ausgewählte Plug-in zu installieren. "
+"Nach der Installation können die Details zum Plug-in angezeigt werden, indem "
+"'e' gedrückt wird. In der detaillierten Ansicht können Plug-in-Befehle auch "
+"ausgeführt werden."
 
 msgid "Petitboot status log"
-msgstr ""
+msgstr "Petitboot-Statusprotokoll"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Verwendung"
index add35b7d8e12c09227e9b912d860e570241fecee..59470e16e3bbd480408e860e7708ee0501282e28 100644 (file)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: English\n"
index 9b16d381d39b69bc6081859ea11b4458cc6f7591..d23ee8b16e9549028a64f4ee7528a38579d3d66d 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -132,45 +132,45 @@ msgstr "Se ha encontrado un error en la carga del URL."
 
 #, c-format
 msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha analizado la configuración de GRUB desde %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed kboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha analizado la configuración de kboot desde %s"
 
 msgid "Configuring with DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando con DHCP"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando con la dirección estática (ip: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Download complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga completa: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido descargar %s"
 
 msgid "PXE autoconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "La autoconfiguración de PXE ha fallado"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed PXE config from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha analizado la configuración de PXE desde %s"
 
 #, c-format
 msgid "Requesting config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitando configuración de %s"
 
 #, c-format
 msgid "Probing from base %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sondeando desde la base %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha analizado la configuración de yaboot desde %s"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Clear option:"
 msgstr "Borrar opción:"
 
 msgid "Clear IPMI override now"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar ahora alteración temporal de IPMI"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "Red:"
@@ -538,25 +538,25 @@ msgstr "Dispositivos de almacenamiento"
 
 #, c-format
 msgid " UUID:       %s"
-msgstr "  UUID:       %s"
+msgstr " UUID:       %s"
 
 #, c-format
 msgid " mounted at: %s"
-msgstr "  montado en: %s"
+msgstr " montado en: %s"
 
 msgid "Management (BMC) interface"
 msgstr "interfaz de gestión (BMC)"
 
 #, c-format
 msgid " MAC:  %s"
-msgstr "  MAC:  %s"
+msgstr " MAC:  %s"
 
 msgid "Network interfaces"
 msgstr "Interfaces de red"
 
 #, c-format
 msgid " MAC:        %s"
-msgstr "  MAC:  %s"
+msgstr " MAC:  %s"
 
 #, c-format
 msgid " IP Address: %s"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "ninguno"
 #. * link status for a network connection.
 #, c-format
 msgid " link:       %s"
-msgstr "  enlace: %s"
+msgstr " enlace: %s"
 
 msgid "up"
 msgstr "activo"
@@ -815,42 +815,42 @@ msgstr ""
 "el acceso a los discos.\n"
 
 msgid "Petitboot Plugin"
-msgstr "Plugin de Petitboot"
+msgstr "Plugins de Petitboot"
 
 #, c-format
 msgid "Finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Finalizado: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Installing plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "Instalando plugin %s"
 
 msgid "Failed to send install request"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido enviar la solicitud de instalación"
 
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre:"
 
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedor:"
 
 msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID de proveedor:"
 
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versión:"
 
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
 
 msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Mandatos:"
 
 msgid "Run selected command"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar mandato seleccionado"
 
 msgid ""
 "This screen lists the details and available commands of an installed "
@@ -859,6 +859,11 @@ msgid ""
 "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
 "this screen."
 msgstr ""
+"Esta pantalla muestra los detalles y los mandatos disponibles de un "
+"plugininstalado.\n"
+"Para ejecutar un mandato del plugin, elíjalo en la lista y seleccione el "
+"botón \"Ejecutar\". La UI de Petitboot saldrá temporalmente para ejecutar el "
+"mandato y volverá después aesta pantalla. "
 
 msgid ""
 "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
@@ -866,9 +871,13 @@ msgid ""
 "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
 "can also be run."
 msgstr ""
+"Los plugins descubiertos por Petitboot se listan en este menú.\n"
+"Pulse Intro para instalar el plugin seleccionado. Una vez instalado el "
+"plugin, pulse 'e' para ver los detalles. En la vista detallada, también "
+"pueden ejecutarse los mandatos del plugin. "
 
 msgid "Petitboot status log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de estado de Petitboot"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
index 16d1c29fc5469d40d5871000a17cb6a5841df6cd..62d3838963d2c56b22382fa7fc05a60144157379 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 msgid "Running boot hooks"
-msgstr "Exécution de points d'ancrage d'amorçage "
+msgstr "Exécution de points d'ancrage d'amorçage"
 
 #, c-format
 msgid "Loaded %s from %s"
@@ -34,13 +34,13 @@ msgid "Decryption failed"
 msgstr "Echec du déchiffrement"
 
 msgid "Signature verification failed"
-msgstr "Echec de la vérification de signature "
+msgstr "Echec de la vérification de signature"
 
 msgid "Invalid signature configuration"
-msgstr "Configuration de signature non valide "
+msgstr "Configuration de signature non valide"
 
 msgid "Performing kexec reboot"
-msgstr "Exécution du réamorçage kexec "
+msgstr "Exécution du réamorçage kexec"
 
 msgid "kexec reboot failed"
 msgstr "échec de réamorçage kexec"
@@ -62,10 +62,10 @@ msgstr "Echec de l'amorçage : aucune image spécifiée"
 msgid "Boot failed: no command line signature file specified"
 msgstr ""
 "Echec de l'amorçage : pas de fichier de signature de ligne de commande "
-"spécifié "
+"spécifié"
 
 msgid "kernel image"
-msgstr "Image du noyau "
+msgstr "Image du noyau"
 
 msgid "initrd"
 msgstr "initrd"
@@ -77,20 +77,20 @@ msgid "kernel image signature"
 msgstr "Signature de l'image du noyau"
 
 msgid "initrd signature"
-msgstr "Signature initrd "
+msgstr "Signature initrd"
 
 msgid "dtb signature"
-msgstr "Signature dtb "
+msgstr "Signature dtb"
 
 msgid "kernel command line signature"
-msgstr "Signature de la ligne de commande du noyau "
+msgstr "Signature de la ligne de commande du noyau"
 
 msgid "Boot cancelled"
 msgstr "Amorçage annulé"
 
 #, c-format
 msgid "%u downloads in progress..."
-msgstr "%u téléchargement(s) en cours... "
+msgstr "%u téléchargement(s) en cours..."
 
 #, c-format
 msgid "%u %s downloading: %.0f%% - %lu%cB"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Amorçage dans %d seconde(s) : [%s] %s"
 #.
 #, c-format
 msgid "Processing new %s device"
-msgstr "Traitement d'une nouvelle unité %s "
+msgstr "Traitement d'une nouvelle unité %s"
 
 #, c-format
 msgid "Processing DHCP lease response (ip: %s)"
@@ -128,49 +128,49 @@ msgid "Unable to route to host %s"
 msgstr "Impossible de router vers l'hôte %s"
 
 msgid "Failed to load URL!"
-msgstr "Echec du chargement de l'URL "
+msgstr "Echec du chargement de l'URL"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de GRUB analysée depuis %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed kboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de kboot analysée depuis %s"
 
 msgid "Configuring with DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration avec DHCP"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration avec une adresse statique (ip : %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Download complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement terminé : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Echec du téléchargement de %s"
 
 msgid "PXE autoconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de la configuration automatique de PXE "
 
 #, c-format
 msgid "Parsed PXE config from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de PXE analysée depuis %s"
 
 #, c-format
 msgid "Requesting config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration %s demandée "
 
 #, c-format
 msgid "Probing from base %s"
-msgstr ""
+msgstr "Examen depuis la base %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration yaboot analysée depuis %s"
 
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Boot arguments:"
 msgstr "Arguments d'amorçage :"
 
 msgid "Argument signature file:"
-msgstr "Fichier de signature d'argument : "
+msgstr "Fichier de signature d'argument :"
 
 msgid "Petitboot Option Editor"
 msgstr "Editeur d'option Petitboot"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Autoboot:"
 msgstr "Amorçage auto :"
 
 msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé "
+msgstr "Désactivé"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Clear option:"
 msgstr "Option d'effacement :"
 
 msgid "Clear IPMI override now"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer la substitution IPMI maintenant "
 
 msgid "Network:"
 msgstr "Réseau :"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "liaison vers le bas"
 msgid "Network Override Active! 'OK' will overwrite interface config"
 msgstr ""
 "Remplacement du réseau actif. 'OK' remplacera la configuration de "
-"l'interface. "
+"l'interface."
 
 msgid "IP/mask:"
 msgstr "IP/masque :"
@@ -368,10 +368,10 @@ msgid "(if not provided by DHCP server)"
 msgstr "(si non fourni par le serveur DHCP)"
 
 msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP : "
+msgstr "Proxy HTTP :"
 
 msgid "HTTPS Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTPS : "
+msgstr "Proxy HTTPS :"
 
 msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
 msgstr "Sélectionner 'OK' vous fera sortir du mode sans échec"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Allow bootloader scripts to modify disks"
 msgstr "Autoriser les scripts de chargeur de démarrage à modifier les disques"
 
 msgid "Boot console:"
-msgstr "Console d'amorçage : "
+msgstr "Console d'amorçage :"
 
 #, c-format
 msgid "Manually set: '%s'"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgid "System configuration"
 msgstr "Configuration système"
 
 msgid "System status log"
-msgstr "Journal d'état du système "
+msgstr "Journal d'état du système"
 
 msgid "Retrieve config from URL"
 msgstr "Récupérer la config depuis une URL"
@@ -458,16 +458,16 @@ msgid "main menu"
 msgstr "menu principal"
 
 msgid "Petitboot Plugins"
-msgstr "Plug-in Petitboot "
+msgstr "Plug-in Petitboot"
 
 msgid "Enter=install, e=details, x=exit, h=help"
 msgstr "Entrée=installer, e=détails, x=quitter, h=aide"
 
 msgid "Available Petitboot Plugins"
-msgstr "Plug-in Petitboot disponibles "
+msgstr "Plug-in Petitboot disponibles"
 
 msgid "plugin menu"
-msgstr "Menu des plug-in "
+msgstr "Menu des plug-in"
 
 #, c-format
 msgid "%s: alloc cui failed.\n"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Petitboot Language Selection"
 msgstr "Sélection de langue pour Petitboot"
 
 msgid "tab=next, shift+tab=previous, x=exit"
-msgstr "tabulation=suivant, maj+tabulation=précédent, x=quitter "
+msgstr "tabulation=suivant, maj+tabulation=précédent, x=quitter"
 
 #, c-format
 msgid "!Invalid option %d"
@@ -523,13 +523,13 @@ msgid "System id:"
 msgstr "ID système :"
 
 msgid "Primary platform versions:"
-msgstr "Versions de plateforme principales : "
+msgstr "Versions de plateforme principales :"
 
 msgid "Alternate platform versions:"
-msgstr "Versions de plateforme secondaires : "
+msgstr "Versions de plateforme secondaires :"
 
 msgid "BMC current side:"
-msgstr "Niveau en cours du BMC : "
+msgstr "Niveau en cours du BMC :"
 
 msgid "BMC golden side:"
 msgstr "Niveau Golden Side du BMC :"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid " mounted at: %s"
 msgstr " monté à : %s"
 
 msgid "Management (BMC) interface"
-msgstr "Interface de gestion (BMC) "
+msgstr "Interface de gestion (BMC)"
 
 #, c-format
 msgid " MAC:  %s"
@@ -816,42 +816,42 @@ msgstr ""
 "contrôler l'accès aux disques.\n"
 
 msgid "Petitboot Plugin"
-msgstr "Plug-in Petitboot "
+msgstr "Plug-in Petitboot"
 
 #, c-format
 msgid "Finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Terminé : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Installing plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "Installation du plug-in %s"
 
 msgid "Failed to send install request"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de l'envoi de la demande d'installation "
 
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID :"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom : "
 
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Fournisseur : "
 
 msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID du fournisseur : "
 
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Version :"
 
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
 
 msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Commandes :"
 
 msgid "Run selected command"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter la commande sélectionnée "
 
 msgid ""
 "This screen lists the details and available commands of an installed "
@@ -860,6 +860,11 @@ msgid ""
 "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
 "this screen."
 msgstr ""
+"Cet écran répertorie les détails et les commandes disponibles d'un plug-in "
+"installé.\n"
+"Pour exécuter une commande de plug-in, choisissez-la dans la liste et "
+"cliquez sur le bouton \"Exécuter\". L'interface utilisateur Petitboot se "
+"ferme temporairement pour exécuter la commande, puis revient à cet écran. "
 
 msgid ""
 "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
@@ -867,9 +872,13 @@ msgid ""
 "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
 "can also be run."
 msgstr ""
+"Les plug-in détectés par Petitboot sont répertoriés dans ce menu.\n"
+"Appuyez sur Entrée pour installer le plug-in sélectionné. Une fois le plug-"
+"in installé, vous pouvez afficher ses détails en appuyant sur 'e'. Depuis la "
+"vue détaillée, vous pouvez également exécuter des commandes. "
 
 msgid "Petitboot status log"
-msgstr ""
+msgstr "Journal d'état de Petitboot "
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilisation"
index decdf0dc341f39f4ae6d94e95852e1ac3753cbc3..d05bd7bd1f841aa614501a52980866c007cc6ae7 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -131,45 +131,45 @@ msgstr "Caricamento URL non riuscito!"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione GRUB analizzata da %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed kboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione kboot analizzata da %s"
 
 msgid "Configuring with DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione con DHCP"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione con indirizzo statico (ip: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Download complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Download completo: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Download di %s non riuscito"
 
 msgid "PXE autoconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione automatica PXE non riuscita"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed PXE config from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione PXE analizzata da %s"
 
 #, c-format
 msgid "Requesting config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta configurazione %s"
 
 #, c-format
 msgid "Probing from base %s"
-msgstr ""
+msgstr "Analisi da %s base"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione yaboot analizzata da %s"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Clear option:"
 msgstr "Ripulisci opzione:"
 
 msgid "Clear IPMI override now"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella sovrascrittura IPMI ora"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "Rete:"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
 "MAC o tipo di dispositivo. Una volta aggiunto all'ordine di avvio, la "
 "priorità dei dispositivi può essere modificata con i tasti '-' (meno) e "
 "'+' (più). I dispositivi possono essere rimossi singolarmente dall'ordine di "
-"avviocon i tasti 'canc' o 'backspace'. Utilizzare questa opzione se sono "
+"avvio con i tasti 'canc' o 'backspace'. Utilizzare questa opzione se sono "
 "installate più immagini di sistema operativo.\n"
 "\n"
 "Per eseguire l'avvio automatico da un dispositivo, selezionare il pulsante "
@@ -821,38 +821,38 @@ msgstr "Plugin Petitboot"
 
 #, c-format
 msgid "Finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Terminato: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Installing plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "Installazione plugin %s"
 
 msgid "Failed to send install request"
-msgstr ""
+msgstr "Invio richiesta di installazione non riuscito"
 
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
 
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Fornitore:"
 
 msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID fornitore:"
 
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versione:"
 
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Comandi:"
 
 msgid "Run selected command"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui comando selezionato"
 
 msgid ""
 "This screen lists the details and available commands of an installed "
@@ -861,6 +861,11 @@ msgid ""
 "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
 "this screen."
 msgstr ""
+"Questa schermata elenca i dettagli e i comandi disponibili di un plugin "
+"installato.\n"
+"Per eseguire un comando plugin sceglierlo nell'elenco e selezionare il "
+"pulsante \"Esegui\". La UI Petitboot si chiuderà temporaneamente per "
+"eseguire il comando, poi tornare a questa schermata."
 
 msgid ""
 "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
@@ -868,9 +873,13 @@ msgid ""
 "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
 "can also be run."
 msgstr ""
+"I plugin rilevati da Petitboot sono elencati in questo menu.\n"
+"Premere Invio per installare il plugin selezionato. Una volta installato il "
+"plugin è possibile vederne i dettagli premendo 'e'. Dalla vista dettagliata "
+"è anche possibileeseguire i comandi plugin. "
 
 msgid "Petitboot status log"
-msgstr ""
+msgstr "Log di stato Petitboot"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilizzo"
index d2882c64817b8c359182d05e813ecf6ba7726a24..ba624ce96c5423a05b72819038f8f8dbb920489f 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -131,45 +131,45 @@ msgstr "URL のロードに失敗しました!"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s からの GRUB 構成が解析されました"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed kboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s からの kboot 構成が解析されました"
 
 msgid "Configuring with DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP を使用して構成しています。"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "静的アドレス (ip: %s) を使用して構成しています"
 
 #, c-format
 msgid "Download complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンロードが完了しました: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s をダウンロードできませんでした"
 
 msgid "PXE autoconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "PXE 自動構成が失敗しました"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed PXE config from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s からの PXE 構成が解析されました"
 
 #, c-format
 msgid "Requesting config %s"
-msgstr ""
+msgstr "構成 %s を要求しています"
 
 #, c-format
 msgid "Probing from base %s"
-msgstr ""
+msgstr "ベース %s からプローブしています"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s からの yaboot 構成が解析されました"
 
 msgid "None"
 msgstr "なし"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Clear option:"
 msgstr "消去オプション:"
 
 msgid "Clear IPMI override now"
-msgstr ""
+msgstr "IPMI オーバーライドを直ちに消去してください"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "ネットワーク:"
@@ -763,24 +763,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "自動ブート: 自動ブートを開始するデバイスを指定します。\n"
 "\n"
-"ã\80\8cã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81®è¿½å\8a ã\80\8dã\83\9cã\82¿ã\83³ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\80\81æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\82\92 UUIDã\80\81MAC ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\80\81ã\83\87ã\83\90ã\82¤"
-"ã\82¹ã\83»ã\82¿ã\82¤ã\83\97ã\81®ã\81\84ã\81\9aã\82\8cã\81\8bã\81§è\87ªå\8b\95ã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\83»ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81«è¿½å\8a ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\83\96ã\83¼ã\83\88é \86åº\8fã\81«è¿½å\8a ã\81\95ã\82\8c"
-"ã\82\8bã\81¨ã\80\81ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81®å\84ªå\85\88é \86ä½\8dã\81¯ã\80\8c\80\8dã\82­ã\83¼ (ã\83\9eã\82¤ã\83\8aã\82¹) ã\81¨ã\80\8c\80\8dã\82­ã\83¼ (ã\83\97ã\83©ã\82¹) ã\82­ã\83¼ã\81§å¤\89"
-"更できます。「Delete」キーまたは「Backspace」キーを使用すると、デバイスを個別"
-"にブート順序から除外できます。このオプションは、複数のオペレーティング・シス"
-"ã\83\86ã\83 ã\83»ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«æ¸\88ã\81¿ã\81§ã\81\82ã\82\8bå ´å\90\88ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\97ã\81¾ã\81\99。\n"
-"\n"
-"ä»»æ\84\8fã\81®ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81\8bã\82\89è\87ªå\8b\95ã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81ã\80\8cæ¶\88å\8e»ã\81\97ã\81¦ã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\80\8dã\83\9cã\82¿ã\83³ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
-"ã\81\93ã\81®å ´å\90\88ã\80\81\83\96ã\83¼ã\83\88ã\83»ã\83­ã\83¼ã\83\80ã\83¼æ§\8bæ\88\90ã\81«ã\82\88ã\82\8a) ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81¨ã\81\97ã\81¦ã\83\9eã\83¼ã\82¯ã\81\8cä»\98ã\81\91ã\82\89れている"
-"ブート・オプションは、タイムアウトの後、自動的にブートされます。このオプショ"
-"ã\83³ã\81¯ã\80\81ã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\83»ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81®è¨­å®\9aã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81ªã\81\8fã\80\81ç´ æ\97©ã\81\8fã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82\92ã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81\9f"
-"い場合に使用します。これは標準の構成です。\n"
-"\n"
-"è\87ªå\8b\95ã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\82\92ç\84¡å\8a¹ã\81«ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81ã\80\8cæ¶\88å\8e»ã\80\8dã\83\9cã\82¿ã\83³ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¦ã\83\96ã\83¼ã\83\88é \86åº\8fã\82\92æ¶\88å\8e»ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
-"自動ブートを無効にすると、petitboot メニューをさらに続行するには、ユーザーに"
-"よる対話が必要になります。明示的なブート選択をマシンが待つようにしたい場合、"
-"ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81®ã\83\96ã\83¼ã\83\88å\89\8dã\81« petitboot ã\81¨å¯¾è©±ã\81\97ã\81\9fã\81\84å ´å\90\88ã\81¯ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\82\92使ç\94¨"
-"します。\n"
+"ã\80\8cã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81®è¿½å\8a ã\80\8dã\83\9cã\82¿ã\83³ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\99ã\82\8cã\81°ã\80\81æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\82\92 UUIDã\80\81MAC ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\80\81ã\83\87"
+"ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\83»ã\82¿ã\82¤ã\83\97ã\81®ã\81\84ã\81\9aã\82\8cã\81\8bã\81§è\87ªå\8b\95ã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\83»ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81«è¿½å\8a ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\83\96ã\83¼ã\83\88é \86åº\8fã\81«è¿½å\8a "
+"ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81®å\84ªå\85\88é \86ä½\8dã\81¯ã\80\8c\80\8d(負符å\8f·) ã\82­ã\83¼ã\81¨ã\80\8c\80\8d(正符å\8f·) ã\82­ã\83¼ã\81§å¤\89æ\9b´ã\81§ã\81\8dã\81¾"
+"す。「Delete」キーまたは「Backspace」キーを使用すれば、デバイスを個別にブート"
+"順序から削除できます。このオプションは、複数のオペレーティング・システム・イ"
+"ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\81\8cã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bå ´å\90\88ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84。\n"
+"\n"
+"ä»»æ\84\8fã\81®ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81\8bã\82\89è\87ªå\8b\95ã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\82\92è¡\8cã\81\86ã\81«ã\81¯ã\80\81ã\80\8cæ¶\88å\8e»ã\81\97ã\81¦ã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\80\8dã\83\9cã\82¿ã\83³ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¾"
+"ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\81®å ´å\90\88ã\80\81\83\96ã\83¼ã\83\88ã\83»ã\83­ã\83¼ã\83\80ã\83¼æ§\8bæ\88\90ã\81«ã\82\88ã\82\8a) ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81¨ã\81\97ã\81¦ã\83\9eã\83¼ã\82¯ã\81\95れている"
+"ブート・オプションは、タイムアウト後に自動的にブートされます。このオプション"
+"ã\81¯ã\80\81ã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\83»ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³è¨­å®\9aã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81ªã\81\8fã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82\92ç´ æ\97©ã\81\8fã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\81\99ã\82\8bå ´å\90\88ã\81«"
+"使用してください。これは標準の構成です。\n"
+"\n"
+"è\87ªå\8b\95ã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\82\92ç\84¡å\8a¹ã\81«ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81ã\80\8cæ¶\88å\8e»ã\80\8dã\83\9cã\82¿ã\83³ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\82\8cã\81«ã\82\88ã\82\8aã\83\96ã\83¼ã\83\88é \86åº\8f"
+"が消去されます。自動ブートが無効になっている場合に petitboot メニューより先に"
+"進むには、ユーザーによる対話が必要となります。このオプションは、明示的なブー"
+"ã\83\88é\81¸æ\8a\9eã\82\92ã\83\9eã\82·ã\83³ã\81\8cå¾\85æ©\9fã\81\99ã\82\8bã\82\88ã\81\86ã\81«ã\81\97ã\81\9fã\81\84å ´å\90\88ã\80\81ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81®ã\83\96ã\83¼ã\83\88å\89\8dã\81« "
+"petitboot と対話したい場合に使用してください。\n"
 "\n"
 "タイムアウト: デフォルト・ブート・オプションが開始される前にメインメニューが"
 "表示される期間 (秒) を指定します。このオプションが表示されるのは、自動ブート"
@@ -816,38 +816,38 @@ msgstr "Petitboot プラグイン"
 
 #, c-format
 msgid "Finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "完了しました: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Installing plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "プラグイン %s をインストールしています"
 
 msgid "Failed to send install request"
-msgstr ""
+msgstr "インストール要求を送信できませんでした"
 
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名前:"
 
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "ベンダー:"
 
 msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ベンダー ID:"
 
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン: "
 
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日付"
 
 msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "コマンド:"
 
 msgid "Run selected command"
-msgstr ""
+msgstr "選択したコマンドを実行してください"
 
 msgid ""
 "This screen lists the details and available commands of an installed "
@@ -856,6 +856,11 @@ msgid ""
 "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
 "this screen."
 msgstr ""
+"この画面には、インストールされたプラグインの詳細と使用可能コマンドがリストさ"
+"れます。\n"
+"プラグイン・コマンドを実行するには、対象のコマンドをリストで選択して「実行」"
+"ボタンを選びます。Petitboot UI が一時的に終了して、コマンドが実行され、その後"
+"でこの画面に戻ります。"
 
 msgid ""
 "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
@@ -863,9 +868,13 @@ msgid ""
 "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
 "can also be run."
 msgstr ""
+"Petitboot によって検出されたプラグインがこのメニューにリストされます。\n"
+"選択したプラグインをインストールするには、Enter を押してください。「e」を押せ"
+"ば、インストールしたプラグインの詳細を表示できます。詳細ビューからプラグイ"
+"ン・コマンドを実行することもできます。"
 
 msgid "Petitboot status log"
-msgstr ""
+msgstr "Petitboot 状況ログ"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "使用法"
index df506351d91fbe0cc2c9cfdefbf79b7d0a4c5b63..5b64afaad0bc622153ce5fae438182f638d294cb 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Korean\n"
@@ -129,45 +129,45 @@ msgstr "URL 로드 실패!"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s의 구문 분석된 GRUB 구성"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed kboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s의 구문 분석된 kboot 구성"
 
 msgid "Configuring with DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP로 구성"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "정적 주소로 구성(ip: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Download complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "다운로드 완료: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 다운로드 실패"
 
 msgid "PXE autoconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "PXE 자동 구성 실패"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed PXE config from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s의 구문 분석된 PXE 구성"
 
 #, c-format
 msgid "Requesting config %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 구성 요청"
 
 #, c-format
 msgid "Probing from base %s"
-msgstr ""
+msgstr "기본 %s에서 검색"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s의 구문 분석된 yaboot 구성"
 
 msgid "None"
 msgstr "없음"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Clear option:"
 msgstr "선택 취소 옵션:"
 
 msgid "Clear IPMI override now"
-msgstr ""
+msgstr "지금 IPMI 대체 선택 취소"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "네트워크:"
@@ -796,38 +796,38 @@ msgstr "Petitboot 플러그인"
 
 #, c-format
 msgid "Finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "완료됨: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Installing plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 플러그인 설치"
 
 msgid "Failed to send install request"
-msgstr ""
+msgstr "설치 요청 전송 실패"
 
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "이름:"
 
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "벤더:"
 
 msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "벤더 ID:"
 
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "버전:"
 
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "날짜"
 
 msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "명령:"
 
 msgid "Run selected command"
-msgstr ""
+msgstr "선택된 명령 실행"
 
 msgid ""
 "This screen lists the details and available commands of an installed "
@@ -836,6 +836,10 @@ msgid ""
 "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
 "this screen."
 msgstr ""
+"이 화면에는 설치된 플러그인의 세부사항 및 사용 가능한 명령이 표시됩니다.\n"
+"플러그인 명령을 실행하려면 목록에서 명령을 선택하고 \"실행\" 단추를 선택하십"
+"시오. 명령을 실행하기 위해 Petitboot UI가 일시적으로 종료된 다음 이 화면으로 "
+"돌아갑니다."
 
 msgid ""
 "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
@@ -843,9 +847,13 @@ msgid ""
 "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
 "can also be run."
 msgstr ""
+"Petitboot에 의해 검색된 플러그인이 이 메뉴에 나열됩니다.\n"
+"선택된 플러그인을 설치하려면 Enter를 누르십시오. 일단 설치되고 나면 'e'를 눌"
+"러 플러그인 세부사항을 볼 수 있습니다. 세부사항 보기에서도 플러그인 명령을 실"
+"행할 수 있습니다."
 
 msgid "Petitboot status log"
-msgstr ""
+msgstr "Petitboot 상태 로그"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "사용법"
index 2691c2c89130407221137ab12166ebebf407332a..05d6269e98dbd2be1f1133a5abe6ce37d1fbaf3e 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Portugese (Brazil)\n"
@@ -132,45 +132,45 @@ msgstr "Falha ao carregar URL!"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração GRUB analisada do %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed kboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração kboot analisada do %s"
 
 msgid "Configuring with DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando com DHCP"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando com endereço estático (ip: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Download complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Download concluído: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha em fazer o download do %s"
 
 msgid "PXE autoconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Autoconfiguração de PXE com falha"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed PXE config from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração PXE analisada do %s"
 
 #, c-format
 msgid "Requesting config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitando configuração %s"
 
 #, c-format
 msgid "Probing from base %s"
-msgstr ""
+msgstr "Analisando a partir do %s básico"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração yaboot analisada do %s"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Clear option:"
 msgstr "Limpar opção:"
 
 msgid "Clear IPMI override now"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar a substituição de IPMI agora"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "Rede:"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid " IP Address: %s"
 msgstr " Endereço IP: %s"
 
 msgid "none"
-msgstr "none"
+msgstr "nenhum"
 
 #. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the
 #. * link status for a network connection.
@@ -819,42 +819,42 @@ msgstr ""
 "acesso aos discos.\n"
 
 msgid "Petitboot Plugin"
-msgstr "Plug-in de Petitboot"
+msgstr "Plug-ins de Petitboot"
 
 #, c-format
 msgid "Finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Concluído: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Installing plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "Instalando o plug-in %s"
 
 msgid "Failed to send install request"
-msgstr ""
+msgstr "Falha em enviar a solicitação de instalação"
 
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
 
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Fornecedor:"
 
 msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID do Fornecedor:"
 
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versão:"
 
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos:"
 
 msgid "Run selected command"
-msgstr ""
+msgstr "Executar o comando selecionado"
 
 msgid ""
 "This screen lists the details and available commands of an installed "
@@ -863,6 +863,11 @@ msgid ""
 "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
 "this screen."
 msgstr ""
+"Esta tela lista os detalhes e os comandos disponíveis de um plug-in "
+"instalado.\n"
+"para executar um comando de plug-in, escolha-o na lista e selecione o botão "
+"\"Executar\". A IU do Petitboot sairá temporariamente para executar o "
+"comando e, em seguida, retornará a esta tela."
 
 msgid ""
 "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
@@ -870,9 +875,14 @@ msgid ""
 "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
 "can also be run."
 msgstr ""
+"Os plug-ins descobertos pelo Petitboot são listados neste menu.\n"
+"Pressione Enter para instalar o plug-in selecionado. Uma vez que o plug-in "
+"esteja instalado, será possível visualizar os detalhes pressionando 'e'. Os "
+"comandos de plugin também podem ser executadosa partir da visualização "
+"detalhada."
 
 msgid "Petitboot status log"
-msgstr ""
+msgstr "Log de status do Petitboot"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
index 001a6c33777bffc8e513d4859dab727ce042ccb7..ead03c2db6361c9ae5a43ca5aad85f904b1872df 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Загрузка отменена"
 
 #, c-format
 msgid "%u downloads in progress..."
-msgstr "Выполняется загрузка (%u)..."
+msgstr "Выполняются %u загрузок..."
 
 #, c-format
 msgid "%u %s downloading: %.0f%% - %lu%cB"
@@ -132,45 +132,45 @@ msgstr "Не удалось загрузить URL!"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Проанализирована конфигурация GRUB из %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed kboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Проанализирована конфигурация kboot из %s"
 
 msgid "Configuring with DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка с DHCP"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка со статическим адресом (IP-адрес: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Download complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка окончена: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось загрузить %s"
 
 msgid "PXE autoconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Сбой автоматической настройки PXE"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed PXE config from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Проанализирована конфигурация PXE из %s"
 
 #, c-format
 msgid "Requesting config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос конфигурации %s"
 
 #, c-format
 msgid "Probing from base %s"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка от базы %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Проанализирована конфигурация yaboot из %s"
 
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Clear option:"
 msgstr "Опция очистки:"
 
 msgid "Clear IPMI override now"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить переопределение IPMI"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "Сеть:"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "линия связи неактивна"
 
 msgid "Network Override Active! 'OK' will overwrite interface config"
 msgstr ""
-"Активно переопределение сети! Нажатие 'ОК' приведет к переопределению "
+"Активно переопределение сети! Нажатие кнопки OK приведет к переопределению "
 "конфигурации интерфейса"
 
 msgid "IP/mask:"
@@ -813,38 +813,38 @@ msgstr "Модули Petitboot"
 
 #, c-format
 msgid "Finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Installing plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "Установка модуля %s"
 
 msgid "Failed to send install request"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось отправить запрос на установку"
 
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ИД:"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя:"
 
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Вендор:"
 
 msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ИД вендора:"
 
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Версия:"
 
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
 
 msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Команды:"
 
 msgid "Run selected command"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить выбранную команду"
 
 msgid ""
 "This screen lists the details and available commands of an installed "
@@ -853,6 +853,10 @@ msgid ""
 "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
 "this screen."
 msgstr ""
+"Этот экран содержит информацию и доступные команды установленного модуля.\n"
+"Для того чтобы выполнить команду модуля, выберите ее в списке и нажмите "
+"кнопку Выполнить. Пользовательский интерфейс Petitboot временно закроется "
+"для выполнения команды, после выполнения будет снова показан этот экран."
 
 msgid ""
 "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
@@ -860,9 +864,13 @@ msgid ""
 "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
 "can also be run."
 msgstr ""
+"Это меню содержит модули, найденные Petitboot.\n"
+"Нажмите клавишу Enter, чтобы установить выбранный модуль. После установки "
+"сведения о модуле можно просмотреть, нажав клавишу 'e'. В подробном "
+"представлении команды модуля можно также выполнять."
 
 msgid "Petitboot status log"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол состояния Petitboot"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Использование"
index cb4998e627576e758210c663ec2c816fc9c2664a..f3de6d9d54b4ada9ca175e6129b73fcc24f32024 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese\n"
@@ -129,45 +129,45 @@ msgstr "未能装入 URL!"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "已从 %s 解析的 GRUB 配置"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed kboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "已从 %s 解析的 kboot 配置"
 
 msgid "Configuring with DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "使用 DHCP 进行配置"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "正在使用静态地址 (ip: %s) 配置"
 
 #, c-format
 msgid "Download complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "下载完成:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "未能下载 %s"
 
 msgid "PXE autoconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "PXE 自动配置失败"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed PXE config from %s"
-msgstr ""
+msgstr "已从 %s 解析的 PXE 配置"
 
 #, c-format
 msgid "Requesting config %s"
-msgstr ""
+msgstr "正在请求配置 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Probing from base %s"
-msgstr ""
+msgstr "正在库 %s 中浏览"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "已从 %s 解析的 yaboot 配置"
 
 msgid "None"
 msgstr "无"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Clear option:"
 msgstr "清除选项:"
 
 msgid "Clear IPMI override now"
-msgstr ""
+msgstr "立即清除 IPMI 覆盖"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "网络:"
@@ -774,45 +774,45 @@ msgstr ""
 "息。\n"
 "\n"
 "读写磁盘:某些 Bootloader 配置可能要求对磁盘具有读入权限以保存信息或更新参数"
-"ï¼\88å¦\82 GRUB2ï¼\89ã\80\82使ç\94¨æ­¤é\80\89项以æ\8e§å\88¶ç£\81ç\9b\98ç\9a\84访é\97®æ\9d\83é\99\90ã\80\82\n"
+"(如 GRUB2)。以控制磁盘的访问权限。\n"
 
 msgid "Petitboot Plugin"
 msgstr "Petitboot 插件"
 
 #, c-format
 msgid "Finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "已完成:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Installing plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "正在安装插件 %s"
 
 msgid "Failed to send install request"
-msgstr ""
+msgstr "未能发送安装请求"
 
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "标识:"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名称:"
 
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "供应商:"
 
 msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "供应商标识:"
 
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "版本:"
 
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
 
 msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "命令:"
 
 msgid "Run selected command"
-msgstr ""
+msgstr "运行所选命令"
 
 msgid ""
 "This screen lists the details and available commands of an installed "
@@ -821,6 +821,9 @@ msgid ""
 "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
 "this screen."
 msgstr ""
+"此屏幕列示已安装插件的详细信息和可用命令。\n"
+"要运行列表中选择的插件命令,请选择“运行”按钮。Petitboot UI 将临时退出以运行该"
+"命令,然后返回到此屏幕。"
 
 msgid ""
 "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
@@ -828,9 +831,12 @@ msgid ""
 "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
 "can also be run."
 msgstr ""
+"Petitboot 发现的插件将列示在此菜单中。\n"
+"按 Enter 键以安装所选插件。一旦安装,可以通过按 e 键查看插件详细信息。同时可"
+"以从详细信息视图运行插件命令。"
 
 msgid "Petitboot status log"
-msgstr ""
+msgstr "Petitboot 状态日志"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "用法"
index 9e7f22a47c850fdab3cc2ca77bebe42a85414eb4..c16cb54c0f732d518a2e507890c0ddfe34d8129a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese\n"
@@ -129,45 +129,45 @@ msgstr "無法載入 URL!"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "已從 %s 剖析 GRUB 配置"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed kboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "已從 %s 剖析 kboot 配置"
 
 msgid "Configuring with DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "正在配置 DHCP"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "正在配置靜態位址 (ip: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Download complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "下載完成:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法下載 %s"
 
 msgid "PXE autoconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "PXE 自動配置失敗"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed PXE config from %s"
-msgstr ""
+msgstr "已從 %s 剖析 PXE 配置"
 
 #, c-format
 msgid "Requesting config %s"
-msgstr ""
+msgstr "正在要求配置 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Probing from base %s"
-msgstr ""
+msgstr "正在從基本程式 %s 探查"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "已從 %s 剖析 yaboot 配置"
 
 msgid "None"
 msgstr "無"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Clear option:"
 msgstr "清除選項:"
 
 msgid "Clear IPMI override now"
-msgstr ""
+msgstr "立即清除 IPMI 置換"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "網路:"
@@ -784,38 +784,38 @@ msgstr "Petitboot 外掛程式"
 
 #, c-format
 msgid "Finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "已完成:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Installing plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "正在安裝外掛程式 %s"
 
 msgid "Failed to send install request"
-msgstr ""
+msgstr "無法傳送安裝要求"
 
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱:"
 
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "供應商:"
 
 msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "供應商 ID:"
 
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "版本:"
 
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
 
 msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "指令:"
 
 msgid "Run selected command"
-msgstr ""
+msgstr "執行選取指令"
 
 msgid ""
 "This screen lists the details and available commands of an installed "
@@ -824,6 +824,9 @@ msgid ""
 "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
 "this screen."
 msgstr ""
+"此螢幕列出已安裝的外掛程式的詳細資料及可用的指令。\n"
+"要執行外掛程式指令,請在清單中選擇該項目然後選取「執行」按鈕。Petitboot 使用"
+"者介面將暫時退出以執行指令,然後會回到此螢幕。"
 
 msgid ""
 "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
@@ -831,9 +834,12 @@ msgid ""
 "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
 "can also be run."
 msgstr ""
+"此功能表中列出 Petitboot 發現的外掛程式。\n"
+"按一下 Enter 鍵以安裝選取的外掛程式。外掛程式已安裝後可以按一下 'e' 來顯示詳"
+"細資料。還可以從詳細視圖執行外掛程式指令。"
 
 msgid "Petitboot status log"
-msgstr ""
+msgstr "Petitboot 狀態日誌"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "用法"