]> git.ozlabs.org Git - petitboot/blobdiff - po/fr.po
test/parser: Make parser_scandir() ignore files with path len less than dir
[petitboot] / po / fr.po
index 16d1c29fc5469d40d5871000a17cb6a5841df6cd..aacc19328fb811acde3d454ebac12e68931f152a 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://lists.ozlabs.org/listinfo/petitboot\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-29 16:53+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 msgid "Running boot hooks"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 msgid "Running boot hooks"
-msgstr "Exécution de points d'ancrage d'amorçage "
+msgstr "Exécution de points d'ancrage d'amorçage"
 
 #, c-format
 msgid "Loaded %s from %s"
 
 #, c-format
 msgid "Loaded %s from %s"
@@ -34,13 +34,13 @@ msgid "Decryption failed"
 msgstr "Echec du déchiffrement"
 
 msgid "Signature verification failed"
 msgstr "Echec du déchiffrement"
 
 msgid "Signature verification failed"
-msgstr "Echec de la vérification de signature "
+msgstr "Echec de la vérification de signature"
 
 msgid "Invalid signature configuration"
 
 msgid "Invalid signature configuration"
-msgstr "Configuration de signature non valide "
+msgstr "Configuration de signature non valide"
 
 msgid "Performing kexec reboot"
 
 msgid "Performing kexec reboot"
-msgstr "Exécution du réamorçage kexec "
+msgstr "Exécution du réamorçage kexec"
 
 msgid "kexec reboot failed"
 msgstr "échec de réamorçage kexec"
 
 msgid "kexec reboot failed"
 msgstr "échec de réamorçage kexec"
@@ -62,10 +62,10 @@ msgstr "Echec de l'amorçage : aucune image spécifiée"
 msgid "Boot failed: no command line signature file specified"
 msgstr ""
 "Echec de l'amorçage : pas de fichier de signature de ligne de commande "
 msgid "Boot failed: no command line signature file specified"
 msgstr ""
 "Echec de l'amorçage : pas de fichier de signature de ligne de commande "
-"spécifié "
+"spécifié"
 
 msgid "kernel image"
 
 msgid "kernel image"
-msgstr "Image du noyau "
+msgstr "Image du noyau"
 
 msgid "initrd"
 msgstr "initrd"
 
 msgid "initrd"
 msgstr "initrd"
@@ -77,20 +77,20 @@ msgid "kernel image signature"
 msgstr "Signature de l'image du noyau"
 
 msgid "initrd signature"
 msgstr "Signature de l'image du noyau"
 
 msgid "initrd signature"
-msgstr "Signature initrd "
+msgstr "Signature initrd"
 
 msgid "dtb signature"
 
 msgid "dtb signature"
-msgstr "Signature dtb "
+msgstr "Signature dtb"
 
 msgid "kernel command line signature"
 
 msgid "kernel command line signature"
-msgstr "Signature de la ligne de commande du noyau "
+msgstr "Signature de la ligne de commande du noyau"
 
 msgid "Boot cancelled"
 msgstr "Amorçage annulé"
 
 #, c-format
 msgid "%u downloads in progress..."
 
 msgid "Boot cancelled"
 msgstr "Amorçage annulé"
 
 #, c-format
 msgid "%u downloads in progress..."
-msgstr "%u téléchargement(s) en cours... "
+msgstr "%u téléchargement(s) en cours..."
 
 #, c-format
 msgid "%u %s downloading: %.0f%% - %lu%cB"
 
 #, c-format
 msgid "%u %s downloading: %.0f%% - %lu%cB"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Amorçage dans %d seconde(s) : [%s] %s"
 #.
 #, c-format
 msgid "Processing new %s device"
 #.
 #, c-format
 msgid "Processing new %s device"
-msgstr "Traitement d'une nouvelle unité %s "
+msgstr "Traitement d'une nouvelle unité %s"
 
 #, c-format
 msgid "Processing DHCP lease response (ip: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Processing DHCP lease response (ip: %s)"
@@ -128,49 +128,49 @@ msgid "Unable to route to host %s"
 msgstr "Impossible de router vers l'hôte %s"
 
 msgid "Failed to load URL!"
 msgstr "Impossible de router vers l'hôte %s"
 
 msgid "Failed to load URL!"
-msgstr "Echec du chargement de l'URL "
+msgstr "Echec du chargement de l'URL"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de GRUB analysée depuis %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed kboot configuration from %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed kboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de kboot analysée depuis %s"
 
 msgid "Configuring with DHCP"
 
 msgid "Configuring with DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration avec DHCP"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration avec une adresse statique (ip : %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Download complete: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Download complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement terminé : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to download %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Echec du téléchargement de %s"
 
 msgid "PXE autoconfiguration failed"
 
 msgid "PXE autoconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de la configuration automatique de PXE "
 
 #, c-format
 msgid "Parsed PXE config from %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed PXE config from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de PXE analysée depuis %s"
 
 #, c-format
 msgid "Requesting config %s"
 
 #, c-format
 msgid "Requesting config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration %s demandée "
 
 #, c-format
 msgid "Probing from base %s"
 
 #, c-format
 msgid "Probing from base %s"
-msgstr ""
+msgstr "Examen depuis la base %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration yaboot analysée depuis %s"
 
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Boot arguments:"
 msgstr "Arguments d'amorçage :"
 
 msgid "Argument signature file:"
 msgstr "Arguments d'amorçage :"
 
 msgid "Argument signature file:"
-msgstr "Fichier de signature d'argument : "
+msgstr "Fichier de signature d'argument :"
 
 msgid "Petitboot Option Editor"
 msgstr "Editeur d'option Petitboot"
 
 msgid "Petitboot Option Editor"
 msgstr "Editeur d'option Petitboot"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Autoboot:"
 msgstr "Amorçage auto :"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Amorçage auto :"
 
 msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé "
+msgstr "Désactivé"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
@@ -311,11 +311,17 @@ msgstr "secondes"
 msgid "%s IPMI boot option: %s"
 msgstr "%s Option d'amorçage IPMI : %s"
 
 msgid "%s IPMI boot option: %s"
 msgstr "%s Option d'amorçage IPMI : %s"
 
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear option:"
 msgstr "Option d'effacement :"
 
 msgid "Clear IPMI override now"
 msgid "Clear option:"
 msgstr "Option d'effacement :"
 
 msgid "Clear IPMI override now"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer la substitution IPMI maintenant "
 
 msgid "Network:"
 msgstr "Réseau :"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "Réseau :"
@@ -338,7 +344,7 @@ msgstr "liaison vers le bas"
 msgid "Network Override Active! 'OK' will overwrite interface config"
 msgstr ""
 "Remplacement du réseau actif. 'OK' remplacera la configuration de "
 msgid "Network Override Active! 'OK' will overwrite interface config"
 msgstr ""
 "Remplacement du réseau actif. 'OK' remplacera la configuration de "
-"l'interface. "
+"l'interface."
 
 msgid "IP/mask:"
 msgstr "IP/masque :"
 
 msgid "IP/mask:"
 msgstr "IP/masque :"
@@ -368,10 +374,10 @@ msgid "(if not provided by DHCP server)"
 msgstr "(si non fourni par le serveur DHCP)"
 
 msgid "HTTP Proxy:"
 msgstr "(si non fourni par le serveur DHCP)"
 
 msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP : "
+msgstr "Proxy HTTP :"
 
 msgid "HTTPS Proxy:"
 
 msgid "HTTPS Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTPS : "
+msgstr "Proxy HTTPS :"
 
 msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
 msgstr "Sélectionner 'OK' vous fera sortir du mode sans échec"
 
 msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
 msgstr "Sélectionner 'OK' vous fera sortir du mode sans échec"
@@ -386,7 +392,7 @@ msgid "Allow bootloader scripts to modify disks"
 msgstr "Autoriser les scripts de chargeur de démarrage à modifier les disques"
 
 msgid "Boot console:"
 msgstr "Autoriser les scripts de chargeur de démarrage à modifier les disques"
 
 msgid "Boot console:"
-msgstr "Console d'amorçage : "
+msgstr "Console d'amorçage :"
 
 #, c-format
 msgid "Manually set: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Manually set: '%s'"
@@ -399,6 +405,9 @@ msgstr "Interface en cours : %s"
 msgid "Petitboot System Configuration"
 msgstr "Configuration de système Petitboot"
 
 msgid "Petitboot System Configuration"
 msgstr "Configuration de système Petitboot"
 
+msgid "Returned from shell"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Exécution de %s..."
 #, c-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Exécution de %s..."
@@ -419,6 +428,10 @@ msgstr "Echec : amorçage de %s"
 msgid "User item %u"
 msgstr "Elément utilisateur %u"
 
 msgid "User item %u"
 msgstr "Elément utilisateur %u"
 
+#, c-format
+msgid "  %s [installed]"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "SAFE MODE: select '%s' to continue"
 msgstr "MODE SANS ECHEC : sélectionnez '%s' pour continuer"
 #, c-format
 msgid "SAFE MODE: select '%s' to continue"
 msgstr "MODE SANS ECHEC : sélectionnez '%s' pour continuer"
@@ -440,7 +453,7 @@ msgid "System configuration"
 msgstr "Configuration système"
 
 msgid "System status log"
 msgstr "Configuration système"
 
 msgid "System status log"
-msgstr "Journal d'état du système "
+msgstr "Journal d'état du système"
 
 msgid "Retrieve config from URL"
 msgstr "Récupérer la config depuis une URL"
 
 msgid "Retrieve config from URL"
 msgstr "Récupérer la config depuis une URL"
@@ -458,16 +471,19 @@ msgid "main menu"
 msgstr "menu principal"
 
 msgid "Petitboot Plugins"
 msgstr "menu principal"
 
 msgid "Petitboot Plugins"
-msgstr "Plug-in Petitboot "
+msgstr "Plug-in Petitboot"
 
 msgid "Enter=install, e=details, x=exit, h=help"
 msgstr "Entrée=installer, e=détails, x=quitter, h=aide"
 
 msgid "Available Petitboot Plugins"
 
 msgid "Enter=install, e=details, x=exit, h=help"
 msgstr "Entrée=installer, e=détails, x=quitter, h=aide"
 
 msgid "Available Petitboot Plugins"
-msgstr "Plug-in Petitboot disponibles "
+msgstr "Plug-in Petitboot disponibles"
+
+msgid "Return to Main Menu"
+msgstr ""
 
 msgid "plugin menu"
 
 msgid "plugin menu"
-msgstr "Menu des plug-in "
+msgstr "Menu des plug-in"
 
 #, c-format
 msgid "%s: alloc cui failed.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: alloc cui failed.\n"
@@ -504,7 +520,7 @@ msgid "Petitboot Language Selection"
 msgstr "Sélection de langue pour Petitboot"
 
 msgid "tab=next, shift+tab=previous, x=exit"
 msgstr "Sélection de langue pour Petitboot"
 
 msgid "tab=next, shift+tab=previous, x=exit"
-msgstr "tabulation=suivant, maj+tabulation=précédent, x=quitter "
+msgstr "tabulation=suivant, maj+tabulation=précédent, x=quitter"
 
 #, c-format
 msgid "!Invalid option %d"
 
 #, c-format
 msgid "!Invalid option %d"
@@ -523,13 +539,13 @@ msgid "System id:"
 msgstr "ID système :"
 
 msgid "Primary platform versions:"
 msgstr "ID système :"
 
 msgid "Primary platform versions:"
-msgstr "Versions de plateforme principales : "
+msgstr "Versions de plateforme principales :"
 
 msgid "Alternate platform versions:"
 
 msgid "Alternate platform versions:"
-msgstr "Versions de plateforme secondaires : "
+msgstr "Versions de plateforme secondaires :"
 
 msgid "BMC current side:"
 
 msgid "BMC current side:"
-msgstr "Niveau en cours du BMC : "
+msgstr "Niveau en cours du BMC :"
 
 msgid "BMC golden side:"
 msgstr "Niveau Golden Side du BMC :"
 
 msgid "BMC golden side:"
 msgstr "Niveau Golden Side du BMC :"
@@ -546,7 +562,7 @@ msgid " mounted at: %s"
 msgstr " monté à : %s"
 
 msgid "Management (BMC) interface"
 msgstr " monté à : %s"
 
 msgid "Management (BMC) interface"
-msgstr "Interface de gestion (BMC) "
+msgstr "Interface de gestion (BMC)"
 
 #, c-format
 msgid " MAC:  %s"
 
 #, c-format
 msgid " MAC:  %s"
@@ -816,42 +832,42 @@ msgstr ""
 "contrôler l'accès aux disques.\n"
 
 msgid "Petitboot Plugin"
 "contrôler l'accès aux disques.\n"
 
 msgid "Petitboot Plugin"
-msgstr "Plug-in Petitboot "
+msgstr "Plug-in Petitboot"
 
 #, c-format
 msgid "Finished: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Terminé : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Installing plugin %s"
 
 #, c-format
 msgid "Installing plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "Installation du plug-in %s"
 
 msgid "Failed to send install request"
 
 msgid "Failed to send install request"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de l'envoi de la demande d'installation "
 
 msgid "ID:"
 
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID :"
 
 msgid "Name:"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom : "
 
 msgid "Vendor:"
 
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Fournisseur : "
 
 msgid "Vendor ID:"
 
 msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID du fournisseur : "
 
 msgid "Version:"
 
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Version :"
 
 msgid "Date"
 
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
 
 msgid "Commands:"
 
 msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Commandes :"
 
 msgid "Run selected command"
 
 msgid "Run selected command"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter la commande sélectionnée "
 
 msgid ""
 "This screen lists the details and available commands of an installed "
 
 msgid ""
 "This screen lists the details and available commands of an installed "
@@ -860,6 +876,11 @@ msgid ""
 "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
 "this screen."
 msgstr ""
 "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
 "this screen."
 msgstr ""
+"Cet écran répertorie les détails et les commandes disponibles d'un plug-in "
+"installé.\n"
+"Pour exécuter une commande de plug-in, choisissez-la dans la liste et "
+"cliquez sur le bouton \"Exécuter\". L'interface utilisateur Petitboot se "
+"ferme temporairement pour exécuter la commande, puis revient à cet écran. "
 
 msgid ""
 "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
 
 msgid ""
 "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
@@ -867,9 +888,13 @@ msgid ""
 "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
 "can also be run."
 msgstr ""
 "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
 "can also be run."
 msgstr ""
+"Les plug-in détectés par Petitboot sont répertoriés dans ce menu.\n"
+"Appuyez sur Entrée pour installer le plug-in sélectionné. Une fois le plug-"
+"in installé, vous pouvez afficher ses détails en appuyant sur 'e'. Depuis la "
+"vue détaillée, vous pouvez également exécuter des commandes. "
 
 msgid "Petitboot status log"
 
 msgid "Petitboot status log"
-msgstr ""
+msgstr "Journal d'état de Petitboot "
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilisation"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilisation"