msgstr ""
"Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-15 11:30+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
"Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
#, c-format
msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "已从 %s 解析的 GRUB 配置"
#, c-format
msgid "Parsed kboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "已从 %s 解析的 kboot 配置"
msgid "Configuring with DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "使用 DHCP 进行配置"
#, c-format
msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "正在使用静态地址 (ip: %s) 配置"
#, c-format
msgid "Download complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "下载完成:%s"
#, c-format
msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "未能下载 %s"
msgid "PXE autoconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "PXE 自动配置失败"
#, c-format
msgid "Parsed PXE config from %s"
-msgstr ""
+msgstr "已从 %s 解析的 PXE 配置"
#, c-format
msgid "Requesting config %s"
-msgstr ""
+msgstr "正在请求配置 %s"
#, c-format
msgid "Probing from base %s"
-msgstr ""
+msgstr "正在库 %s 中浏览"
#, c-format
msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "已从 %s 解析的 yaboot 配置"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "%s IPMI boot option: %s"
msgstr "%s IPMI 引导选项:%s"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
msgid "Clear option:"
msgstr "清除选项:"
msgid "Clear IPMI override now"
-msgstr ""
+msgstr "立即清除 IPMI 覆盖"
msgid "Network:"
msgstr "网络:"
msgid "User item %u"
msgstr "用户项 %u"
+#, c-format
+msgid " %s [installed]"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "SAFE MODE: select '%s' to continue"
msgstr "安全模式:选择“%s”以继续"
msgid "Available Petitboot Plugins"
msgstr "可用的 Petitboot 插件"
+msgid "Return to Main Menu"
+msgstr ""
+
msgid "plugin menu"
msgstr "插件菜单"
"息。\n"
"\n"
"读写磁盘:某些 Bootloader 配置可能要求对磁盘具有读入权限以保存信息或更新参数"
-"ï¼\88å¦\82 GRUB2ï¼\89ã\80\82使ç\94¨æ¤é\80\89项以æ\8e§å\88¶ç£\81ç\9b\98ç\9a\84访é\97®æ\9d\83é\99\90ã\80\82\n"
+"(如 GRUB2)。以控制磁盘的访问权限。\n"
msgid "Petitboot Plugin"
msgstr "Petitboot 插件"
#, c-format
msgid "Finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "已完成:%s"
#, c-format
msgid "Installing plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "正在安装插件 %s"
msgid "Failed to send install request"
-msgstr ""
+msgstr "未能发送安装请求"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "标识:"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名称:"
msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "供应商:"
msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "供应商标识:"
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "版本:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "命令:"
msgid "Run selected command"
-msgstr ""
+msgstr "运行所选命令"
msgid ""
"This screen lists the details and available commands of an installed "
"The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
"this screen."
msgstr ""
+"此屏幕列示已安装插件的详细信息和可用命令。\n"
+"要运行列表中选择的插件命令,请选择“运行”按钮。Petitboot UI 将临时退出以运行该"
+"命令,然后返回到此屏幕。"
msgid ""
"Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
"details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
"can also be run."
msgstr ""
+"Petitboot 发现的插件将列示在此菜单中。\n"
+"按 Enter 键以安装所选插件。一旦安装,可以通过按 e 键查看插件详细信息。同时可"
+"以从详细信息视图运行插件命令。"
msgid "Petitboot status log"
-msgstr ""
+msgstr "Petitboot 状态日志"
msgid "Usage"
msgstr "用法"