]> git.ozlabs.org Git - petitboot/blobdiff - po/pt_BR.po
discover: Maintain a backlog of status updates
[petitboot] / po / pt_BR.po
index 512f6be6b440df41b13680d7e1b8a69b37c0d0dd..62c943cdbcc120d92b9cee7fdd27f6dae0af9bbd 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-28 14:45+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 10:02+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Portugese (Brazil)\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Portugese (Brazil)\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 msgid "running boot hooks"
 msgstr "executando ganchos de inicialização"
 
 msgid "running boot hooks"
 msgstr "executando ganchos de inicialização"
@@ -56,6 +56,38 @@ msgstr "Inicialização cancelada"
 msgid "Booting in %d sec: %s"
 msgstr "Inicializando em %d s: %s"
 
 msgid "Booting in %d sec: %s"
 msgstr "Inicializando em %d s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: this string will be passed the type and identifier
+#. of the device. For example, the first parameter could be "Disk",
+#. (which will be translated accordingly) and the second a Linux device
+#. identifier like 'sda1' (which will not be translated)
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing %s device %s"
+msgstr "Processando %s dispositivo %s"
+
+#. TRANSLATORS: the format specifier in this string is a Linux
+#. device identifier, like 'sda1'
+#.
+#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
+#. device, like 'eth0'.
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing %s complete"
+msgstr "Processamento do %s foi concluído"
+
+#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
+#. device, like 'eth0'.
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing dhcp event on %s"
+msgstr "Processando o evento dhcp no %s"
+
+msgid "Processing user config"
+msgstr "Processando a configuração de usuário"
+
+msgid "Processing user config complete"
+msgstr "Processamento de configuração de usuário concluída"
+
 msgid "Default boot cancelled"
 msgstr "Inicialização padrão cancelada"
 
 msgid "Default boot cancelled"
 msgstr "Inicialização padrão cancelada"
 
@@ -77,6 +109,36 @@ msgstr "Não é possível rotear para o host %s"
 msgid "Config file %s parsed"
 msgstr "Arquivo de configuração %s analisado"
 
 msgid "Config file %s parsed"
 msgstr "Arquivo de configuração %s analisado"
 
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+msgid "Disk"
+msgstr "Disco"
+
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "Modo de segurança"
+
+msgid "Optical"
+msgstr "Ótico"
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr "Modo de configuração"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+msgid "Any"
+msgstr "Qualquer"
+
 msgid "Retrieve Config"
 msgstr "Recuperar Configuração"
 
 msgid "Retrieve Config"
 msgstr "Recuperar Configuração"
 
@@ -129,14 +191,22 @@ msgid "No IP / mask values are set"
 msgstr "Nenhum valor de máscara/IP está configurado"
 
 msgid "Select a boot device to add"
 msgstr "Nenhum valor de máscara/IP está configurado"
 
 msgid "Select a boot device to add"
-msgstr "Selecione um dispositivo de inicialização a incluir. "
+msgstr "Selecione um dispositivo de inicialização a incluir."
 
 msgid "Waiting for configuration data..."
 msgstr "Aguardando dados de configuração..."
 
 
 msgid "Waiting for configuration data..."
 msgstr "Aguardando dados de configuração..."
 
-#, fuzzy
+msgid "Autoboot:"
+msgstr "Inicialização automática:"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "Add Device"
 msgid "Add Device"
-msgstr "Dispositivo:"
+msgstr "Incluir dispositivo"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
@@ -144,9 +214,8 @@ msgstr "Limpar"
 msgid "Clear & Boot Any"
 msgstr "Limpar e inicializar qualquer um"
 
 msgid "Clear & Boot Any"
 msgstr "Limpar e inicializar qualquer um"
 
-#, fuzzy
 msgid "Boot Order:"
 msgid "Boot Order:"
-msgstr "Argumentos de inicialização:"
+msgstr "Ordem de Inic.:"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nenhum)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nenhum)"
@@ -159,9 +228,8 @@ msgstr "disco: %s [uuid: %s]"
 msgid "net:  %s [mac: %s]"
 msgstr "rede:  %s [mac: %s]"
 
 msgid "net:  %s [mac: %s]"
 msgstr "rede:  %s [mac: %s]"
 
-#, fuzzy
 msgid "Any Device"
 msgid "Any Device"
-msgstr "Dispositivo:"
+msgstr "Qualquer dispositivo"
 
 #, c-format
 msgid "Any %s device"
 
 #, c-format
 msgid "Any %s device"
@@ -178,19 +246,16 @@ msgid "%s IPMI boot option: %s"
 msgstr "%s Opção de inicialização de IPMI: %s"
 
 msgid "Clear option:"
 msgstr "%s Opção de inicialização de IPMI: %s"
 
 msgid "Clear option:"
-msgstr "Limpar opção: "
+msgstr "Limpar opção:"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "Rede:"
 
 msgid "DHCP on all active interfaces"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "Rede:"
 
 msgid "DHCP on all active interfaces"
-msgstr ""
-"DHCP (Protocolo de Configuração de Host Dinâmico) em todas as interfaces "
-"ativas"
+msgstr "DHCP em todas as interfaces ativas"
 
 msgid "DHCP on a specific interface"
 
 msgid "DHCP on a specific interface"
-msgstr ""
-"DHCP (Protocolo de Configuração de Host Dinâmico) em uma interface específica"
+msgstr "DHCP em uma interface específica"
 
 msgid "Static IP configuration"
 msgstr "Configuração de IP Estático"
 
 msgid "Static IP configuration"
 msgstr "Configuração de IP Estático"
@@ -213,8 +278,14 @@ msgstr "Gateway:"
 msgid "(eg. 192.168.0.1)"
 msgstr "(por exemplo, 192.168.0.1)"
 
 msgid "(eg. 192.168.0.1)"
 msgstr "(por exemplo, 192.168.0.1)"
 
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+msgid "(eg. tftp://)"
+msgstr ""
+
 msgid "DNS Server(s):"
 msgid "DNS Server(s):"
-msgstr "Servidor(es) DNS:"
+msgstr "Servidores DNS:"
 
 msgid "(eg. 192.168.0.2)"
 msgstr "(por exemplo, 192.168.0.2)"
 
 msgid "(eg. 192.168.0.2)"
 msgstr "(por exemplo, 192.168.0.2)"
@@ -225,6 +296,15 @@ msgstr "(se não for fornecido pelo servidor DHCP)"
 msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
 msgstr "Selecionar 'OK' irá sair do modo de segurança"
 
 msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
 msgstr "Selecionar 'OK' irá sair do modo de segurança"
 
+msgid "Disk R/W:"
+msgstr "R/W de disco"
+
+msgid "Prevent all writes to disk"
+msgstr "Evitar todas as gravações em disco"
+
+msgid "Allow bootloader scripts to modify disks"
+msgstr "Permitir que scripts de carregador de inicialização modifiquem discos"
+
 msgid "Petitboot System Configuration"
 msgstr "Configuração do Sistema Petitboot"
 
 msgid "Petitboot System Configuration"
 msgstr "Configuração do Sistema Petitboot"
 
@@ -315,19 +395,13 @@ msgstr "Idioma desconhecido '%s'"
 msgid "Petitboot Language Selection"
 msgstr "Seleção de Idioma do Petitboot"
 
 msgid "Petitboot Language Selection"
 msgstr "Seleção de Idioma do Petitboot"
 
+msgid "tab=next, shift+tab=previous, x=exit"
+msgstr "tab=próximo, shift+tab=anterior, x=sair"
+
 #, c-format
 msgid "!Invalid option %d"
 msgstr "!Opção inválida %d"
 
 #, c-format
 msgid "!Invalid option %d"
 msgstr "!Opção inválida %d"
 
-msgid "Disk"
-msgstr "Disco"
-
-msgid "CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
-
 msgid "Unknown Device"
 msgstr "Dispositivo Desconhecido"
 
 msgid "Unknown Device"
 msgstr "Dispositivo Desconhecido"
 
@@ -340,6 +414,18 @@ msgstr "Tipo de sistema:"
 msgid "System id:"
 msgstr "ID do sistema:"
 
 msgid "System id:"
 msgstr "ID do sistema:"
 
+msgid "Primary platform versions:"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternate platform versions:"
+msgstr ""
+
+msgid "BMC current side:"
+msgstr ""
+
+msgid "BMC golden side:"
+msgstr ""
+
 msgid "Storage devices"
 msgstr "Dispositivos de armazenamento"
 
 msgid "Storage devices"
 msgstr "Dispositivos de armazenamento"
 
@@ -351,13 +437,16 @@ msgstr " UUID:       %s"
 msgid " mounted at: %s"
 msgstr " montado em: %s"
 
 msgid " mounted at: %s"
 msgstr " montado em: %s"
 
-msgid "Network interfaces"
-msgstr "Interfaces de rede"
+msgid "Management (BMC) interface"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " MAC:  %s"
 msgstr " MAC:  %s"
 
 
 #, c-format
 msgid " MAC:  %s"
 msgstr " MAC:  %s"
 
+msgid "Network interfaces"
+msgstr "Interfaces de rede"
+
 #. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the
 #. * link status for a network connection.
 #, c-format
 #. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the
 #. * link status for a network connection.
 #, c-format
@@ -367,9 +456,8 @@ msgstr " link: %s"
 msgid "up"
 msgstr "ativo"
 
 msgid "up"
 msgstr "ativo"
 
-#, fuzzy
 msgid "down"
 msgid "down"
-msgstr "link inativo"
+msgstr "inativo"
 
 msgid "Petitboot System Information"
 msgstr "Informações do Sistema Petitboot"
 
 msgid "Petitboot System Information"
 msgstr "Informações do Sistema Petitboot"
@@ -497,7 +585,6 @@ msgstr ""
 "Exemplo: root=/dev/sda1 console=hvc0\n"
 "\n"
 
 "Exemplo: root=/dev/sda1 console=hvc0\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Autoboot: Specify which devices to autoboot from.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Autoboot: Specify which devices to autoboot from.\n"
 "\n"
@@ -538,31 +625,38 @@ msgid ""
 "Static IP configuration: Allows you to specify an IPv4 address and network "
 "mask, gateway, and a DNS server or servers for a network interface. Select "
 "this option if you do not have a DHCP server, or want explicit control of "
 "Static IP configuration: Allows you to specify an IPv4 address and network "
 "mask, gateway, and a DNS server or servers for a network interface. Select "
 "this option if you do not have a DHCP server, or want explicit control of "
-"network settings."
-msgstr ""
-"Executar a inicialização automática: há três possíveis opções para o "
-"comportamento de inicialização automática:\n"
+"network settings.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Não executar a inicialização automática: as opções de inicialização serão "
-"listadas no menu do petitboot, mas nenhuma será inicializada "
-"automaticamente. A interação com o usuário será necessária para continuar "
-"pelo menu do petitboot. Use essa opção se desejar que a máquina aguarde uma "
+"Disk R/W: Certain bootloader configurations may request write access to "
+"disks to save information or update parameters (eg. GRUB2). Use this option "
+"to control access to disks.\n"
+msgstr ""
+"Inicialização automática: especifique a partir de quais dispositivos iniciar "
+"a inicialização automática.\n"
+"\n"
+"Selecionando o botão 'Incluir dispositivo' novos dispositivos podem ser "
+"incluídos na lista de inicialização automática, seja por UUID, endereço MAC "
+"ou tipo de dispositivo. Quando incluído para a ordem de inicialização, a "
+"prioridade de dispositivos pode ser alterada com as teclas 'esquerdo' e "
+"'direito'. Os dispositivos podem ser removidos individualmente da ordem de "
+"inicialização coma tecla de menos. Use essa opção se tiver várias imagens do "
+"sistema operacionalinstaladas.\n"
+"\n"
+"Para inicializar automaticamente qualquer dispositivo, selecione o botão "
+"'Limpar e inicializar todos'. Nesse caso, qualquer opção de inicialização "
+"que for marcada como padrão (pela configuração do carregador de "
+"inicialização) será inicializada automaticamente após um tempo limite. Use "
+"essa opção se desejar inicializar rapidamente seu sistema sem mudar "
+"quaisquer configurações de opção deinicialização. Essa é a configuração "
+"típica.\n"
+"\n"
+"Para desativar a inicialização automática, selecione o botão 'Limpar', que "
+"limpará a ordem de de inicialização. Com a inicialização automática "
+"desativada, a interação com o usuário será requerida para continuar pelo "
+"menu do petitboot. Use essa opção se desejar que a máquina aguarde uma "
 "seleção de inicialização explícita, ou desejar interagir com o petitboot "
 "antes de inicializar o sistema\n"
 "\n"
 "seleção de inicialização explícita, ou desejar interagir com o petitboot "
 "antes de inicializar o sistema\n"
 "\n"
-"Executar a inicialização automática a partir de qualquer dispositivo de "
-"disco/rede: qualquer opção de inicialização marcada como padrão (pela "
-"configuração do bootloader) será inicializada automaticamente após um tempo "
-"limite. Use essa opção se desejar inicializar rapidamente seu sistema sem "
-"alterar qualquer configuração da opção de inicialização. Essa é uma "
-"configuração típica.\n"
-"\n"
-"Executar a inicialização automática apenas a partir de um dispositivo de "
-"disco/rede específico: somente opções de inicialização a partir de um único "
-"dispositivo (especificado aqui) serão inicializadas automaticamente após um "
-"tempo limite. Use essa opção se tiver várias imagens do sistema operacional "
-"instaladas.\n"
-"\n"
 "Tempo limite: Especifique a duração de tempo, em segundos, em que o menu "
 "principal será exibido antes que a opção de inicialização padrão seja "
 "iniciada. Essa opção será exibida apenas se a inicialização automática "
 "Tempo limite: Especifique a duração de tempo, em segundos, em que o menu "
 "principal será exibido antes que a opção de inicialização padrão seja "
 "iniciada. Essa opção será exibida apenas se a inicialização automática "
@@ -570,27 +664,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções de rede:\n"
 "\n"
 "\n"
 "Opções de rede:\n"
 "\n"
-"DHCP (Protocolo de Configuração de Host Dinâmico) em todas as interfaces "
-"ativas: designa automaticamente endereços IP a cada interface de rede. Use "
-"essa opção se tiver um servidor DHCP em suarede.\n"
+"DHCP em todas as interfaces ativas: designa automaticamente endereços IP a "
+"cada interface de rede. Use essa opção se tiver um servidor DHCP em sua "
+"rede.\n"
 "\n"
 "\n"
-"DHCP (Protocolo de Configuração de Host Dinâmico) em uma interface "
-"específica: designa automaticamente endereços IP à interface de rede "
-"selecionada. As outras interfaces não estão configuradas. Selecione essa "
-"opção se tiver vários servidores DHCP em interfaces diferentes, mas desejar "
-"apenas configurar uma única interface durante a inicialização.\n"
+"DHCP em uma interface específica: designa automaticamente endereços IP à "
+"interface de rede selecionada. As outras interfaces não estão configuradas. "
+"Selecione essa opção se tiver vários servidores DHCP em interfaces "
+"diferentes, mas desejar apenas configurar uma única interface durante a "
+"inicialização.\n"
 "\n"
 "Configuração de IP Estático: permite que você especifique um endereço IPv4 "
 "\n"
 "Configuração de IP Estático: permite que você especifique um endereço IPv4 "
-"(Protocolo de Internet versão 4) e máscara, gateway e servidor(es) DNS de "
-"rede para uma interface de rede. Selecione essa opção se você não tiver um "
-"servidor DHCP ou desejar o controle explícito das configurações de rede."
+"(Protocolo de Internet versão 4) e máscara, gateway e servidores DNS de rede "
+"para uma interface de rede. Selecione essa opção se você não tiver um "
+"servidor DHCP ou desejar o controle explícito das configurações de rede.\n"
+"\n"
+"R/W de disco: determinadas configurações do carregador de inicialização "
+"podem solicitar acesso de gravação aosdiscos para salvar informações ou "
+"parâmetros de atualização (por ex. GRUB2). Use essa opção para controlar "
+"acesso aos discos.\n"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
 
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
 
-#~ msgid "Autoboot:"
-#~ msgstr "Autoboot:"
-
 #~ msgid "Don't autoboot"
 #~ msgstr "Don't autoboot"
 
 #~ msgid "Don't autoboot"
 #~ msgstr "Don't autoboot"