discover/grub: Fix handling of empty strings
[petitboot] / po / ko.po
index 9ded03b5c0c824b7dd0d09075b8ea44769f6fc52..a62c3024cc2f6a230154275412a5bd2f10cb8c79 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 17:20+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-11 14:01+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Korean\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Korean\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgid "running boot hooks"
 msgstr "부트 후크 실행 중"
 
 msgid "running boot hooks"
 msgstr "부트 후크 실행 중"
@@ -56,6 +56,38 @@ msgstr "부팅이 취소됨"
 msgid "Booting in %d sec: %s"
 msgstr "%d초에 부팅 중: %s"
 
 msgid "Booting in %d sec: %s"
 msgstr "%d초에 부팅 중: %s"
 
+#. TRANSLATORS: this string will be passed the type and identifier
+#. of the device. For example, the first parameter could be "Disk",
+#. (which will be translated accordingly) and the second a Linux device
+#. identifier like 'sda1' (which will not be translated)
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing %s device %s"
+msgstr "%s 장치 처리 중 %s"
+
+#. TRANSLATORS: the format specifier in this string is a Linux
+#. device identifier, like 'sda1'
+#.
+#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
+#. device, like 'eth0'.
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing %s complete"
+msgstr "%s 처리 완료"
+
+#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
+#. device, like 'eth0'.
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing dhcp event on %s"
+msgstr "%s에서 DHCP 이벤트 처리 중"
+
+msgid "Processing user config"
+msgstr "사용자 구성 처리 중"
+
+msgid "Processing user config complete"
+msgstr "사용자 구성 처리 완료"
+
 msgid "Default boot cancelled"
 msgstr "기본 부팅이 취소됨"
 
 msgid "Default boot cancelled"
 msgstr "기본 부팅이 취소됨"
 
@@ -77,6 +109,36 @@ msgstr "호스트 %s에 경로 지정할 수 없음"
 msgid "Config file %s parsed"
 msgstr "%s 구성 파일을 구문 분석함"
 
 msgid "Config file %s parsed"
 msgstr "%s 구성 파일을 구문 분석함"
 
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+msgid "Network"
+msgstr "네트워크"
+
+msgid "Disk"
+msgstr "디스크"
+
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "안전 모드"
+
+msgid "Optical"
+msgstr "광학"
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr "설정 모드"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+msgid "Any"
+msgstr "임의"
+
 msgid "Retrieve Config"
 msgstr "구성 검색"
 
 msgid "Retrieve Config"
 msgstr "구성 검색"
 
@@ -128,20 +190,26 @@ msgstr "시스템 구성"
 msgid "No IP / mask values are set"
 msgstr "IP/마스크 값이 설정되지 않음"
 
 msgid "No IP / mask values are set"
 msgstr "IP/마스크 값이 설정되지 않음"
 
+msgid "Select a boot device to add"
+msgstr "추가할 부트 장치를 선택하십시오. "
+
 msgid "Waiting for configuration data..."
 msgstr "구성 데이터 대기 중..."
 
 msgid "Waiting for configuration data..."
 msgstr "구성 데이터 대기 중..."
 
-msgid "Autoboot:"
-msgstr "ì\9e\90ë\8f\99 ë¶\80í\8a¸:"
+msgid "Add Device"
+msgstr "ì\9e¥ì¹\98 ì¶\94ê°\80"
 
 
-msgid "Don't autoboot"
-msgstr "ì\9e\90ë\8f\99 ë¶\80í\8a¸í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\8c"
+msgid "Clear"
+msgstr "ì\84 í\83\9d ì·¨ì\86\8c"
 
 
-msgid "Autoboot from any disk/network device"
-msgstr "모든 디스크/네트워크 장치에서 자동 부트"
+msgid "Clear & Boot Any"
+msgstr "선택 취소 & 모든 부트"
 
 
-msgid "Only autoboot from a specific disk/network device"
-msgstr "특정 디스크/네트워크 장치에서만 자동 부트"
+msgid "Boot Order:"
+msgstr "부팅 순서:"
+
+msgid "(None)"
+msgstr "(없음)"
 
 #, c-format
 msgid "disk: %s [uuid: %s]"
 
 #, c-format
 msgid "disk: %s [uuid: %s]"
@@ -151,9 +219,12 @@ msgstr "디스크: %s [uuid: %s]"
 msgid "net:  %s [mac: %s]"
 msgstr "네트:  %s [mac: %s]"
 
 msgid "net:  %s [mac: %s]"
 msgstr "네트:  %s [mac: %s]"
 
+msgid "Any Device"
+msgstr "임의의 장치"
+
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown UUID: %s"
-msgstr "알 수 없는 UUID: %s"
+msgid "Any %s device"
+msgstr "모든 %s 장치"
 
 msgid "Timeout:"
 msgstr "제한시간:"
 
 msgid "Timeout:"
 msgstr "제한시간:"
@@ -161,6 +232,13 @@ msgstr "제한시간:"
 msgid "seconds"
 msgstr "초"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "초"
 
+#, c-format
+msgid "%s IPMI boot option: %s"
+msgstr "%s IPMI 부트 옵션: %s"
+
+msgid "Clear option:"
+msgstr "선택 취소 옵션:"
+
 msgid "Network:"
 msgstr "네트워크:"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "네트워크:"
 
@@ -203,6 +281,15 @@ msgstr "(DHCP 서버에서 제공되지 않은 경우)"
 msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
 msgstr "'확인'을 선택하면 안전 모드를 종료합니다."
 
 msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
 msgstr "'확인'을 선택하면 안전 모드를 종료합니다."
 
+msgid "Disk R/W:"
+msgstr "디스크 R/W"
+
+msgid "Prevent all writes to disk"
+msgstr "디스크에 대한 모든 쓰기 방지"
+
+msgid "Allow bootloader scripts to modify disks"
+msgstr "부트 로더 스크립트가 디스크를 수정하도록 허용"
+
 msgid "Petitboot System Configuration"
 msgstr "Petitboot 시스템 구성"
 
 msgid "Petitboot System Configuration"
 msgstr "Petitboot 시스템 구성"
 
@@ -297,15 +384,6 @@ msgstr "Petitboot 언어 선택"
 msgid "!Invalid option %d"
 msgstr "!올바르지 않은 옵션 %d"
 
 msgid "!Invalid option %d"
 msgstr "!올바르지 않은 옵션 %d"
 
-msgid "Disk"
-msgstr "디스크"
-
-msgid "CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD"
-
-msgid "Network"
-msgstr "네트워크"
-
 msgid "Unknown Device"
 msgstr "알 수 없는 장치"
 
 msgid "Unknown Device"
 msgstr "알 수 없는 장치"
 
@@ -330,7 +408,7 @@ msgid " mounted at: %s"
 msgstr " 마운트 위치: %s"
 
 msgid "Network interfaces"
 msgstr " 마운트 위치: %s"
 
 msgid "Network interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 인터페이스"
 
 #, c-format
 msgid " MAC:  %s"
 
 #, c-format
 msgid " MAC:  %s"
@@ -343,11 +421,10 @@ msgid " link: %s"
 msgstr " 링크: %s"
 
 msgid "up"
 msgstr " 링크: %s"
 
 msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "연결"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "down"
 msgid "down"
-msgstr "링크 중단"
+msgstr "중단"
 
 msgid "Petitboot System Information"
 msgstr "Petitboot 시스템 정보"
 
 msgid "Petitboot System Information"
 msgstr "Petitboot 시스템 정보"
@@ -472,23 +549,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
-"Autoboot: There are three possible options for automatic-boot hehaviour:\n"
-"\n"
-"Don't autoboot: boot options will be listed in the petitboot menu, but none "
-"will be booted automatically. User interaction will be required to continue "
+"Autoboot: Specify which devices to autoboot from.\n"
+"\n"
+"By selecting the 'Add Device' button new devices can be added to the "
+"autoboot list, either by UUID, MAC address, or device type. Once added to "
+"the boot order, the priority of devices can be changed with the 'left' and "
+"'right' keys Devices can be individually removed from the boot order with "
+"the minus key. Use this option if you have multiple operating system images "
+"installed.\n"
+"\n"
+"To autoboot from any device, select the 'Clear & Boot Any' button. In this "
+"case, any boot option that is marked as a default (by bootloader "
+"configuration) will be booted automatically after a timeout. Use this option "
+"if you want to quickly boot your system without changing any boot option "
+"settings. This is the typical configuration.\n"
+"\n"
+"To disable autoboot, select the 'Clear' button, which will clear the boot "
+"order. With autoboot disabled, user interaction will be required to continue "
 "past the petitboot menu. Use this option if you want the machine to wait for "
 "an explicit boot selection, or want to interact with petitboot before "
 "booting the system\n"
 "\n"
 "past the petitboot menu. Use this option if you want the machine to wait for "
 "an explicit boot selection, or want to interact with petitboot before "
 "booting the system\n"
 "\n"
-"Autoboot from any disk/network device: any boot option that is marked as a "
-"default (by bootloader configuration) will be booted automatically after a "
-"timeout. Use this option if you want to quickly boot your system without "
-"changing any boot option settings. This is the typical configuration.\n"
-"\n"
-"Only autoboot from a specific disk/network device: only boot options from a "
-"single device (specifed here) will be booted automatically after a timeout. "
-"Use this option if you have multiple operating system images installed.\n"
-"\n"
 "Timeout: Specify the length of time, in seconds, that the main menu will be "
 "displayed before the default boot option is started. This option is only "
 "displayed if autoboot is enabled.\n"
 "Timeout: Specify the length of time, in seconds, that the main menu will be "
 "displayed before the default boot option is started. This option is only "
 "displayed if autoboot is enabled.\n"
@@ -507,23 +588,29 @@ msgid ""
 "Static IP configuration: Allows you to specify an IPv4 address and network "
 "mask, gateway, and a DNS server or servers for a network interface. Select "
 "this option if you do not have a DHCP server, or want explicit control of "
 "Static IP configuration: Allows you to specify an IPv4 address and network "
 "mask, gateway, and a DNS server or servers for a network interface. Select "
 "this option if you do not have a DHCP server, or want explicit control of "
-"network settings."
+"network settings.\n"
+"\n"
+"Disk R/W: Certain bootloader configurations may request write access to "
+"disks to save information or update parameters (eg. GRUB2). Use this option "
+"to control access to disks.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ì\9e\90ë\8f\99 ë¶\80í\8a¸: ì\9e\90ë\8f\99 ë¶\80í\8a¸ ì\9e\91ë\8f\99ì\97\90ë\8a\94 ì\84¸ ê°\80ì§\80 ì\98µì\85\98ì\9d\84 ì\82¬ì\9a©í\95  ì\88\98 ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.\n"
+"ì\9e\90ë\8f\99 ë¶\80í\8c\85: ì\9e\90ë\8f\99 ë¶\80í\8c\85í\95  ì\9e¥ì¹\98를 ì§\80ì \95í\95\98ì\8b­ì\8b\9cì\98¤.\n"
 "\n"
 "\n"
-"자동 부트하지 않음: 부트 옵션이 petitboot 메뉴에 나열되지만 자동으로 부팅되"
-"지 않습니다. petitboot 메뉴를 지나 계속 수행하려면 사용자 상호작용이 필요합니"
-"다. 시스템이 명시적 부트 선택을 대기하도록 하거나 시스템을 부팅하기 전에 "
-"petitboot와 상호작용하려면 이 옵션을 사용하십시오.\n"
+"'장치 추가' 단추를 선택하여 자동 부팅 목록에 UUID, MAC 주소 또는 장치 유형별"
+"로 새 장치를 추가할 수 있습니다. 부팅 순서에 추가되면 '왼쪽' 및 '오른쪽' 키"
+"를 사용하여 장치의 우선순위를 변경할 수 있습니다. 빼기 키를 사용하여 부팅 순"
+"서에서 장치를 개별적으로 제거할 수 있습니다. 여러 운영 체제 이미지를 설치한 "
+"경우 이 옵션을 사용하십시오.\n"
 "\n"
 "\n"
-"모든 디스크/네트워크 장치에서 자동 부트: 제한시간이 초과된 후 기본값으로 표시"
-"된(부트 로더 구성에 의해) 부트 옵션이 자동으로 부팅됩니다.부트 옵션 설정을 변"
-"경하지 않고 시스템을 신속하게 부팅하려는 경우 이 옵션을 사용하십시오. 이는 일"
-"반적인 구성입니다.\n"
+"임의의 장치에서 자동 부팅하려면 '선택 취소 및 임의 부팅' 단추를 선택하십시"
+"오. 이 경우 기본값으로 표시된(부트 로더 구성에서) 모든 부트 옵션이 제한시간 "
+"이후 자동으로 부팅됩니다. 부트 옵션 설정을 변경하지 않고 신속하게 시스템을 부"
+"팅하려는 경우 이 옵션을 사용하십시오. 이는 일반적인 구성입니다.\n"
 "\n"
 "\n"
-"특정 디스크/네트워크 장치에서 자동 부트 전용: 제한시간이 초과된 후 단일 장치"
-"(여기에 지정된)에서 부트 옵션만 자동으로 부팅됩니다. 여러 운영 체제 이미지를 "
-"설치한 경우 이 옵션을 사용하십시오.\n"
+"자동 부팅을 사용하지 않도록 설정하려면 부팅 순서를 선택 취소하는 '선택 취소' "
+"단추를 선택하십시오. 자동 부팅을 사용하지 않고 petitboot를 넘어 계속하려면 사"
+"용자의 상호작용이 필요합니다. 시스템이 명시적 부트 선택을 대기하도록 하거나 "
+"시스템을 부팅하기 전에 petitboot와 상호작용하려면 이 옵션을 사용하십시오.\n"
 "\n"
 "제한시간: 기본 부트 옵션이 시작되기 전에 기본 메뉴가 표시되는 시간(초)을 지정"
 "하십시오. 이 옵션은 자동 부트가 사용되도록  설정된 경우에만 표시됩니다. \n"
 "\n"
 "제한시간: 기본 부트 옵션이 시작되기 전에 기본 메뉴가 표시되는 시간(초)을 지정"
 "하십시오. 이 옵션은 자동 부트가 사용되도록  설정된 경우에만 표시됩니다. \n"
@@ -540,7 +627,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "정적 IP 구성: 네트워크 인터페이스에 대한 IPv4 주소 및 네트워크 마스크, 게이트"
 "웨이 및 DNS 서버를 지정할 수 있습니다. DHCP가 없거나 네트워크 설정을 명시적으"
 "\n"
 "정적 IP 구성: 네트워크 인터페이스에 대한 IPv4 주소 및 네트워크 마스크, 게이트"
 "웨이 및 DNS 서버를 지정할 수 있습니다. DHCP가 없거나 네트워크 설정을 명시적으"
-"로 제어하려면 이 옵션을 선택하십시오."
+"로 제어하려면 이 옵션을 선택하십시오.\n"
+"\n"
+"디스크 R/W: 특정 부트 로더 구성 시 정보를 저장하거나 매개변수(예: GRUB2)를 업"
+"데이트하기 위해 디스크에 대한 쓰기 액세스가 필요할 수 있습니다. 디스크에 대"
+"한 액세스를 제어하려면 이 옵션을 사용하십시오.\n"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "사용법"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "사용법"
+
+#~ msgid "Autoboot:"
+#~ msgstr "Autoboot:"
+
+#~ msgid "Don't autoboot"
+#~ msgstr "Don't autoboot"
+
+#~ msgid "Autoboot from any disk/network device"
+#~ msgstr "Autoboot from any disk/network device"
+
+#~ msgid "Only autoboot from a specific disk/network device"
+#~ msgstr "Only autoboot from a specific disk/network device"
+
+#~ msgid "Unknown UUID: %s"
+#~ msgstr "Unknown UUID: %s"