discover/grub: Fix handling of empty strings
[petitboot] / po / fr.po
index 551446ee3e955c11fdddba8309bf97bfb88dba5e..9bd338cda75ecba064681c32cc2f980c5b9dec66 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-15 11:15+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-11 14:01+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 msgid "running boot hooks"
 msgstr "exécution points d'ancrage d'amorçage"
 
 msgid "running boot hooks"
 msgstr "exécution points d'ancrage d'amorçage"
@@ -56,6 +56,38 @@ msgstr "Amorçage annulé"
 msgid "Booting in %d sec: %s"
 msgstr "Amorçage dans %d sec : %s"
 
 msgid "Booting in %d sec: %s"
 msgstr "Amorçage dans %d sec : %s"
 
+#. TRANSLATORS: this string will be passed the type and identifier
+#. of the device. For example, the first parameter could be "Disk",
+#. (which will be translated accordingly) and the second a Linux device
+#. identifier like 'sda1' (which will not be translated)
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing %s device %s"
+msgstr "Traitement de %s, unité %s"
+
+#. TRANSLATORS: the format specifier in this string is a Linux
+#. device identifier, like 'sda1'
+#.
+#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
+#. device, like 'eth0'.
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing %s complete"
+msgstr "Traitement de %s terminé"
+
+#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
+#. device, like 'eth0'.
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing dhcp event on %s"
+msgstr "Traitement de l'événement dhcp sur %s"
+
+msgid "Processing user config"
+msgstr "Traitement de la configuration utilisateur "
+
+msgid "Processing user config complete"
+msgstr "Traitement de la configuration utilisateur terminé "
+
 msgid "Default boot cancelled"
 msgstr "Amorçage par défaut annulé"
 
 msgid "Default boot cancelled"
 msgstr "Amorçage par défaut annulé"
 
@@ -77,11 +109,41 @@ msgstr "Impossible de router vers l'hôte %s"
 msgid "Config file %s parsed"
 msgstr "Fichier de config %s analysé"
 
 msgid "Config file %s parsed"
 msgstr "Fichier de config %s analysé"
 
+msgid "None"
+msgstr "Aucun "
+
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+msgid "Disk"
+msgstr "Disque"
+
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "Mode sans échec"
+
+msgid "Optical"
+msgstr "Optique"
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr "Mode configuration"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+msgid "Any"
+msgstr "Indifférent"
+
 msgid "Retrieve Config"
 msgstr "Extraire la config"
 
 msgid "Configuration URL:"
 msgid "Retrieve Config"
 msgstr "Extraire la config"
 
 msgid "Configuration URL:"
-msgstr "URL de configuration :"
+msgstr "URL de configuration:"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -105,19 +167,19 @@ msgid "Specify paths/URLs manually"
 msgstr "Indiquer des chemins/adresses URL manuellement"
 
 msgid "Device:"
 msgstr "Indiquer des chemins/adresses URL manuellement"
 
 msgid "Device:"
-msgstr "Unité :"
+msgstr "Unité:"
 
 msgid "Kernel:"
 
 msgid "Kernel:"
-msgstr "Noyau :"
+msgstr "Noyau:"
 
 msgid "Initrd:"
 
 msgid "Initrd:"
-msgstr "Initrd :"
+msgstr "Initrd:"
 
 msgid "Device tree:"
 
 msgid "Device tree:"
-msgstr "Arborescence d'unités :"
+msgstr "Arborescence d'unités:"
 
 msgid "Boot arguments:"
 
 msgid "Boot arguments:"
-msgstr "Arguments d'amorçage :"
+msgstr "Arguments d'amorçage:"
 
 msgid "Petitboot Option Editor"
 msgstr "Editeur d'option Petitboot"
 
 msgid "Petitboot Option Editor"
 msgstr "Editeur d'option Petitboot"
@@ -128,21 +190,26 @@ msgstr "Configuration système"
 msgid "No IP / mask values are set"
 msgstr "Aucune valeur IP/de masque définie"
 
 msgid "No IP / mask values are set"
 msgstr "Aucune valeur IP/de masque définie"
 
+msgid "Select a boot device to add"
+msgstr "Sélectionner une unité d'amorçage à ajouter"
+
 msgid "Waiting for configuration data..."
 msgstr "Attente de données de configuration..."
 
 msgid "Waiting for configuration data..."
 msgstr "Attente de données de configuration..."
 
-msgid "Autoboot:"
-msgstr "Amorçage automatique :"
+msgid "Add Device"
+msgstr "Ajouter une unité"
 
 
-msgid "Don't autoboot"
-msgstr "Pas d'amorçage automatique"
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
 
 
-msgid "Autoboot from any disk/network device"
-msgstr "Amorçage automatique depuis toute unité de disque/réseau"
+msgid "Clear & Boot Any"
+msgstr "Effacer & amorcer"
 
 
-msgid "Only autoboot from a specific disk/network device"
-msgstr ""
-"Amorçage automatique uniquement depuis une unité de disque/réseau spécifique"
+msgid "Boot Order:"
+msgstr "Amorçage:"
+
+msgid "(None)"
+msgstr "(Aucun)"
 
 #, c-format
 msgid "disk: %s [uuid: %s]"
 
 #, c-format
 msgid "disk: %s [uuid: %s]"
@@ -152,18 +219,28 @@ msgstr "disque : %s [uuid : %s]"
 msgid "net:  %s [mac: %s]"
 msgstr "réseau :  %s [mac : %s]"
 
 msgid "net:  %s [mac: %s]"
 msgstr "réseau :  %s [mac : %s]"
 
+msgid "Any Device"
+msgstr "Toute unité"
+
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown UUID: %s"
-msgstr "UUID inconnu : %s"
+msgid "Any %s device"
+msgstr "N'importe quelle unité %s"
 
 msgid "Timeout:"
 
 msgid "Timeout:"
-msgstr "Délai d'attente :"
+msgstr "Délai attente:"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
 
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
+#, c-format
+msgid "%s IPMI boot option: %s"
+msgstr "%s Option d'amorçage IPMI : %s"
+
+msgid "Clear option:"
+msgstr "Option d'effacement:"
+
 msgid "Network:"
 msgid "Network:"
-msgstr "Réseau :"
+msgstr "Réseau:"
 
 msgid "DHCP on all active interfaces"
 msgstr "DHCP sur toutes les interfaces actives"
 
 msgid "DHCP on all active interfaces"
 msgstr "DHCP sur toutes les interfaces actives"
@@ -181,19 +258,19 @@ msgid "link down"
 msgstr "liaison vers le bas"
 
 msgid "IP/mask:"
 msgstr "liaison vers le bas"
 
 msgid "IP/mask:"
-msgstr "IP/masque :"
+msgstr "IP/masque:"
 
 msgid "(eg. 192.168.0.10 / 24)"
 msgstr "(par exemple 192.168.0.10 / 24)"
 
 msgid "Gateway:"
 
 msgid "(eg. 192.168.0.10 / 24)"
 msgstr "(par exemple 192.168.0.10 / 24)"
 
 msgid "Gateway:"
-msgstr "Passerelle :"
+msgstr "Passerelle:"
 
 msgid "(eg. 192.168.0.1)"
 msgstr "(par exemple 192.168.0.1)"
 
 msgid "DNS Server(s):"
 
 msgid "(eg. 192.168.0.1)"
 msgstr "(par exemple 192.168.0.1)"
 
 msgid "DNS Server(s):"
-msgstr "Serveur(s) DNS :"
+msgstr "Serveurs DNS:"
 
 msgid "(eg. 192.168.0.2)"
 msgstr "(par exemple 192.168.0.2)"
 
 msgid "(eg. 192.168.0.2)"
 msgstr "(par exemple 192.168.0.2)"
@@ -204,6 +281,15 @@ msgstr "(si non fourni par le serveur DHCP)"
 msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
 msgstr "Sélectionner 'OK' vous fera sortir du mode sans échec"
 
 msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
 msgstr "Sélectionner 'OK' vous fera sortir du mode sans échec"
 
+msgid "Disk R/W:"
+msgstr "Disque - L/E:"
+
+msgid "Prevent all writes to disk"
+msgstr "Empêcher toute écriture sur le disque"
+
+msgid "Allow bootloader scripts to modify disks"
+msgstr "Autoriser les scripts de chargeur de démarrage à modifier les disques"
+
 msgid "Petitboot System Configuration"
 msgstr "Configuration de système Petitboot"
 
 msgid "Petitboot System Configuration"
 msgstr "Configuration de système Petitboot"
 
@@ -225,7 +311,7 @@ msgstr "Echec : amorçage de %s"
 
 #, c-format
 msgid "User item %u"
 
 #, c-format
 msgid "User item %u"
-msgstr "Objet utilisateur %u"
+msgstr "Elément utilisateur %u"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
@@ -299,15 +385,6 @@ msgstr "Sélection de langue pour Petitboot"
 msgid "!Invalid option %d"
 msgstr "!Option non valide %d"
 
 msgid "!Invalid option %d"
 msgstr "!Option non valide %d"
 
-msgid "Disk"
-msgstr "Disque"
-
-msgid "CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
 msgid "Unknown Device"
 msgstr "Unité inconnue"
 
 msgid "Unknown Device"
 msgstr "Unité inconnue"
 
@@ -315,10 +392,10 @@ msgid "Waiting for system information..."
 msgstr "Attente d'informations système..."
 
 msgid "System type:"
 msgstr "Attente d'informations système..."
 
 msgid "System type:"
-msgstr "Type de système :"
+msgstr "Type de système:"
 
 msgid "System id:"
 
 msgid "System id:"
-msgstr "ID système :"
+msgstr "ID système:"
 
 msgid "Storage devices"
 msgstr "Unités de stockage"
 
 msgid "Storage devices"
 msgstr "Unités de stockage"
@@ -331,14 +408,25 @@ msgstr " UUID :       %s"
 msgid " mounted at: %s"
 msgstr " monté à : %s"
 
 msgid " mounted at: %s"
 msgstr " monté à : %s"
 
+msgid "Network interfaces"
+msgstr "Interfaces réseau"
+
 #, c-format
 msgid " MAC:  %s"
 msgstr " MAC :  %s"
 
 #, c-format
 msgid " MAC:  %s"
 msgstr " MAC :  %s"
 
+#. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the
+#. * link status for a network connection.
 #, c-format
 msgid " link: %s"
 msgstr " liaison : %s"
 
 #, c-format
 msgid " link: %s"
 msgstr " liaison : %s"
 
+msgid "up"
+msgstr "vers le haut"
+
+msgid "down"
+msgstr "vers le bas "
+
 msgid "Petitboot System Information"
 msgstr "Informations système Petitboot"
 
 msgid "Petitboot System Information"
 msgstr "Informations système Petitboot"
 
@@ -393,10 +481,11 @@ msgstr ""
 "Pour définir la langue pour l'interface Petitboot, tapez L (langue).\n"
 "\n"
 "Pour rechercher les options d'amorçage nouvelles ou mises à jour sur le "
 "Pour définir la langue pour l'interface Petitboot, tapez L (langue).\n"
 "\n"
 "Pour rechercher les options d'amorçage nouvelles ou mises à jour sur le "
-"système, sélectionnez l'option 'Réanalyserles unités'.\n"
+"système, sélectionnez l'option 'Réanalyser les unités'.\n"
 "\n"
 "Pour extraire de nouvelles options d'amorçage d'un fichier de configuration "
 "\n"
 "Pour extraire de nouvelles options d'amorçage d'un fichier de configuration "
-"distant, sélectionnez l'option 'Récupérer la config depuis une URL'.\n"
+"système, sélectionnez 'Réanalyser l'option 'Récupérer la config depuis une "
+"URL'.\n"
 "\n"
 "Pour fermer l'interface Petitboot, tapez X (exit).\n"
 
 "\n"
 "Pour fermer l'interface Petitboot, tapez X (exit).\n"
 
@@ -408,7 +497,7 @@ msgid ""
 "host/pxeconffile or http://host/pxeconffile"
 msgstr ""
 "Indiquez ici une URL valide pour extraire un ficher de configuration "
 "host/pxeconffile or http://host/pxeconffile"
 msgstr ""
 "Indiquez ici une URL valide pour extraire un ficher de configuration "
-"d'amorçage PXE distant etl'analyser.\n"
+"d'amorçage PXE distant et l'analyser.\n"
 "\n"
 "Les URL sont au format scheme://host/path/to/pxeconffile', par exemple "
 "tftp://host/pxeconffile ou http://host/pxeconffile"
 "\n"
 "Les URL sont au format scheme://host/path/to/pxeconffile', par exemple "
 "tftp://host/pxeconffile ou http://host/pxeconffile"
@@ -441,9 +530,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unité : Il s'agit d'une liste d'unités par bloc disponibles sur le système. "
 "Sélectionnez l'unité qui contient vos ressources d'amorçage (noyau, initrd "
 "\n"
 "Unité : Il s'agit d'une liste d'unités par bloc disponibles sur le système. "
 "Sélectionnez l'unité qui contient vos ressources d'amorçage (noyau, initrd "
-"et arborescence d'unités), ou \"Indiquer des chemins/adresses URL "
-"manuellement\" pour utiliser des URL complètes vers les ressources "
-"d'amorçage.\n"
+"et arborescence d'unités) ou \"Indiquer des chemins/adresses URL manuellement"
+"\" pour utiliser des URL complètes vers les ressources d'amorçage.\n"
 "\n"
 "Noyau : Entrez le chemin d'accès au noyau pour amorcer. Cette zone est "
 "obligatoire. Il doit s'agir d'une image de noyau que l'utilitaire kexec peut "
 "\n"
 "Noyau : Entrez le chemin d'accès au noyau pour amorcer. Cette zone est "
 "obligatoire. Il doit s'agir d'une image de noyau que l'utilitaire kexec peut "
@@ -466,23 +554,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
-"Autoboot: There are three possible options for automatic-boot hehaviour:\n"
-"\n"
-"Don't autoboot: boot options will be listed in the petitboot menu, but none "
-"will be booted automatically. User interaction will be required to continue "
+"Autoboot: Specify which devices to autoboot from.\n"
+"\n"
+"By selecting the 'Add Device' button new devices can be added to the "
+"autoboot list, either by UUID, MAC address, or device type. Once added to "
+"the boot order, the priority of devices can be changed with the 'left' and "
+"'right' keys Devices can be individually removed from the boot order with "
+"the minus key. Use this option if you have multiple operating system images "
+"installed.\n"
+"\n"
+"To autoboot from any device, select the 'Clear & Boot Any' button. In this "
+"case, any boot option that is marked as a default (by bootloader "
+"configuration) will be booted automatically after a timeout. Use this option "
+"if you want to quickly boot your system without changing any boot option "
+"settings. This is the typical configuration.\n"
+"\n"
+"To disable autoboot, select the 'Clear' button, which will clear the boot "
+"order. With autoboot disabled, user interaction will be required to continue "
 "past the petitboot menu. Use this option if you want the machine to wait for "
 "an explicit boot selection, or want to interact with petitboot before "
 "booting the system\n"
 "\n"
 "past the petitboot menu. Use this option if you want the machine to wait for "
 "an explicit boot selection, or want to interact with petitboot before "
 "booting the system\n"
 "\n"
-"Autoboot from any disk/network device: any boot option that is marked as a "
-"default (by bootloader configuration) will be booted automatically after a "
-"timeout. Use this option if you want to quickly boot your system without "
-"changing any boot option settings. This is the typical configuration.\n"
-"\n"
-"Only autoboot from a specific disk/network device: only boot options from a "
-"single device (specifed here) will be booted automatically after a timeout. "
-"Use this option if you have multiple operating system images installed.\n"
-"\n"
 "Timeout: Specify the length of time, in seconds, that the main menu will be "
 "displayed before the default boot option is started. This option is only "
 "displayed if autoboot is enabled.\n"
 "Timeout: Specify the length of time, in seconds, that the main menu will be "
 "displayed before the default boot option is started. This option is only "
 "displayed if autoboot is enabled.\n"
@@ -501,28 +593,35 @@ msgid ""
 "Static IP configuration: Allows you to specify an IPv4 address and network "
 "mask, gateway, and a DNS server or servers for a network interface. Select "
 "this option if you do not have a DHCP server, or want explicit control of "
 "Static IP configuration: Allows you to specify an IPv4 address and network "
 "mask, gateway, and a DNS server or servers for a network interface. Select "
 "this option if you do not have a DHCP server, or want explicit control of "
-"network settings."
+"network settings.\n"
+"\n"
+"Disk R/W: Certain bootloader configurations may request write access to "
+"disks to save information or update parameters (eg. GRUB2). Use this option "
+"to control access to disks.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Amorçage automatique : Trois options sont possibles pour le comportement "
-"d'amorçage automatique :\n"
-"\n"
-"Pas d'amorçage automatique : Des options d'amorçage sent répertoriées dans "
-"le menu Petitboot, mais aucune ne sera lancée automatiquement. Une "
-"interaction utilisateur est obligatoire pour continuer au-delà du menu "
-"Petitboot. Utilisez cette option si vous souhaitez que la machine attende "
-"une sélection d'amorçage explicite, ou si vous souhaitez interagir avec "
-"Petitboot avant d'amorcer le système\n"
-"\n"
-"Amorçage automatique depuis toute unité de disque/réseau : toute option "
-"d'amorçage marquée comme option par défaut (par la configuration du chargeur "
-"de démarrage) sera lancée automatiquement après un délai d'attente. Utilisez "
-"cette option si vous souhaitez amorcer rapidement le système sans modifier "
-"les paramètres d'option d'amorçage. Il s'agit de la configuration typique.\n"
-"\n"
-"Amorçage automatique depuis une unité de disque/réseau spécifique : seules "
-"les options d'amorçage depuis une unité unique (spécifiée ici) seront "
-"lancées automatiquement après un délai d'attente. Utilisez cette option si "
-"plusieurs images de système d'exploitation sont installées.\n"
+"Amorçage automatique : spécifiez les unités à partir desquelles effectuer "
+"l'amorçage automatique.\n"
+"\n"
+"Le bouton 'Ajouter une unité' permet d'ajouter de nouvelles unités à la "
+"liste d'amorçage automatique, par UUID, adresse MAC ou type d'unité. Après "
+"l'ajout, la priorité des unités peut être changée avec les touches 'gauche' "
+"et 'droite'. Les unités peuvent être retirées individuellement de l'ordre "
+"d'amorçage avec la touche moins. Utilisez cette option si plusieurs images "
+"de système d'exploitation sont installées.\n"
+"\n"
+"Pour effectuer l'amorçage automatique à partir de n'importe quelle unité, "
+"cliquez sur Effacer & amorcer. Dans ce cas, toute option d'amorçage définie "
+"comme option par défaut (par la configuration du chargeur de démarrage) sera "
+"amorçée automatiquement après un délai d'attente. Utilisez cette option pour "
+"amorcer votre système rapidement sans changer les paramètres des options "
+"d'amorçage. Il s'agit de la configuration classique d'amorçage.\n"
+"\n"
+"Pour désactiver l'amorçage automatique, cliquez sur 'Effacer' pour effacer "
+"l'ordre d'amorçage. Lorsque l'amorçage automatique est désactivé, "
+"l'utilisateur doit intervenir pour continuer au-delà du menu Petitboot. "
+"Utilisez cette option si vous voulez que la machine attende une sélection "
+"d'amorçage explicite ou si vous voulez interagir avec Petitboot avant "
+"l'amorçage du système.\n"
 "\n"
 "Délai d'attente : Indiquez le temps, en secondes, pendant lequel le menu "
 "principal sera affiché avant le lancement de l'option d'amorçage par défaut. "
 "\n"
 "Délai d'attente : Indiquez le temps, en secondes, pendant lequel le menu "
 "principal sera affiché avant le lancement de l'option d'amorçage par défaut. "
@@ -537,13 +636,33 @@ msgstr ""
 "DHCP sur une interface spécifique : Affecte automatiquement des adresses IP "
 "à l'interface réseau sélectionnée. Les autres interfaces ne sont pas "
 "configurées. Sélectionnez cette option si vous disposez de plusieurs "
 "DHCP sur une interface spécifique : Affecte automatiquement des adresses IP "
 "à l'interface réseau sélectionnée. Les autres interfaces ne sont pas "
 "configurées. Sélectionnez cette option si vous disposez de plusieurs "
-"serveurs DHCP sur différentes interfaces, mais que vous souhaitez ne "
-"configurer qu'une seule interface lors de l'amorçage.\n"
+"serveurs DHCP sur différentes interfaces, mais que vous voulez n'en "
+"configurer qu'une lors de l'amorçage.\n"
 "\n"
 "Configuration IP statique : Permet d'indiquer une adresse, un masque de "
 "\n"
 "Configuration IP statique : Permet d'indiquer une adresse, un masque de "
-"réseau et une passerelle IPv4, ainsi qu'un ou plusieurs serveurs DNS pour "
+"réseauet une passerelle IPv4, ainsi qu'un ou plusieurs serveurs DNS pour "
 "l'interface réseau. Sélectionnez cette option si vous n'avez pas de serveur "
 "l'interface réseau. Sélectionnez cette option si vous n'avez pas de serveur "
-"DHCP ou si vous souhaitez un contrôle explicite sur les paramètres réseau."
+"DHCP ou si vous souhaitez un contrôle explicite des paramètres réseau.\n"
+"\n"
+"Disque Lecture/Ecriture : certaines configs de chargeur d'amorçage peuvent "
+"requérir l'accès en écriture aux disques pour sauvegarder des informations "
+"ou  mettre à jour des paramètres (ex : GRUB2). Utilisez cette option pour "
+"contrôler l'accès aux disques.\n"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilisation"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilisation"
+
+#~ msgid "Autoboot:"
+#~ msgstr "Autoboot:"
+
+#~ msgid "Don't autoboot"
+#~ msgstr "Don't autoboot"
+
+#~ msgid "Autoboot from any disk/network device"
+#~ msgstr "Autoboot from any disk/network device"
+
+#~ msgid "Only autoboot from a specific disk/network device"
+#~ msgstr "Only autoboot from a specific disk/network device"
+
+#~ msgid "Unknown UUID: %s"
+#~ msgstr "Unknown UUID: %s"