types: Remove detail and progress from struct status
[petitboot] / po / de.po
index d541d170d089a17f726cdc4d0e2bf9a21326f7fe..8ee9d8bd8f75ae7a9c2e18debe27964f03773568 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-28 14:45+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 10:02+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 msgid "running boot hooks"
-msgstr "Aktive Boot-Anbindungspunkte (Hooks)"
+msgstr "Aktive Bootanbindungspunkte"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't load %s"
@@ -56,6 +56,38 @@ msgstr "Booten abgebrochen"
 msgid "Booting in %d sec: %s"
 msgstr "Booten erfolgt in %d Sekunden: %s"
 
+#. TRANSLATORS: this string will be passed the type and identifier
+#. of the device. For example, the first parameter could be "Disk",
+#. (which will be translated accordingly) and the second a Linux device
+#. identifier like 'sda1' (which will not be translated)
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing %s device %s"
+msgstr "Verarbeitung von %s Einheit %s"
+
+#. TRANSLATORS: the format specifier in this string is a Linux
+#. device identifier, like 'sda1'
+#.
+#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
+#. device, like 'eth0'.
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing %s complete"
+msgstr "Verarbeitung %s abgeschlossen"
+
+#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
+#. device, like 'eth0'.
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing dhcp event on %s"
+msgstr "Verarbeitung eines DHCP-Ereignisses auf %s"
+
+msgid "Processing user config"
+msgstr "Verarbeitung der Benutzerkonfiguration"
+
+msgid "Processing user config complete"
+msgstr "Verarbeitung der Benutzerkonfiguration abgeschlossen"
+
 msgid "Default boot cancelled"
 msgstr "Standardbootvorgang abgebrochen"
 
@@ -77,6 +109,36 @@ msgstr "Weiterleitung an Host %s nicht möglich"
 msgid "Config file %s parsed"
 msgstr "Konfigurationsdatei %s geparst"
 
+msgid "None"
+msgstr "Ohne"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Netz"
+
+msgid "Disk"
+msgstr "Platte"
+
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "Abgesicherter Modus"
+
+msgid "Optical"
+msgstr "Optisch"
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr "Einrichtungsmodus"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+msgid "Any"
+msgstr "Alle"
+
 msgid "Retrieve Config"
 msgstr "Konfiguration abrufen"
 
@@ -136,19 +198,26 @@ msgstr "Wählen Sie eine Booteinheit aus, die hinzugefügt werden soll"
 msgid "Waiting for configuration data..."
 msgstr "Warten auf Konfigurationsdaten..."
 
-#, fuzzy
+msgid "Autoboot:"
+msgstr "Autom. Booten:"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "Add Device"
-msgstr "Einheit:"
+msgstr "Einheit hinzufügen"
 
 msgid "Clear"
-msgstr "Inhalt löschen"
+msgstr "Löschen"
 
 msgid "Clear & Boot Any"
-msgstr "Inhalt löschen & beliebige booten"
+msgstr "Löschen & bel. booten"
 
-#, fuzzy
 msgid "Boot Order:"
-msgstr "Bootargumente:"
+msgstr "Bootreihenfolge:"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Keine Angabe)"
@@ -161,9 +230,8 @@ msgstr "Platte: %s [UUID: %s]"
 msgid "net:  %s [mac: %s]"
 msgstr "Netz:  %s [MAC: %s]"
 
-#, fuzzy
 msgid "Any Device"
-msgstr "Einheit:"
+msgstr "Jede Einheit"
 
 #, c-format
 msgid "Any %s device"
@@ -212,6 +280,12 @@ msgstr "Gateway:"
 msgid "(eg. 192.168.0.1)"
 msgstr "(z. B. 192.168.0.1)"
 
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+msgid "(eg. tftp://)"
+msgstr ""
+
 msgid "DNS Server(s):"
 msgstr "DNS-Server:"
 
@@ -224,6 +298,15 @@ msgstr "(falls nicht vom DHCP-Server bereitgestellt)"
 msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
 msgstr "Durch die Auswahl von 'OK' wird der abgesicherte Modus beendet"
 
+msgid "Disk R/W:"
+msgstr "Platte R/W:"
+
+msgid "Prevent all writes to disk"
+msgstr "Alle Schreibvorgänge auf die Platte verhindern"
+
+msgid "Allow bootloader scripts to modify disks"
+msgstr "Scripts des Bootladeprogramms können Platten ändern"
+
 msgid "Petitboot System Configuration"
 msgstr "Petitboot-Systemkonfiguration"
 
@@ -315,19 +398,13 @@ msgstr "Sprache '%s' unbekannt"
 msgid "Petitboot Language Selection"
 msgstr "Petitboot-Sprachauswahl"
 
+msgid "tab=next, shift+tab=previous, x=exit"
+msgstr "Tabulatortaste=Weiter, Umschalttaste+Tabulatortaste=Zurück, x=Beenden"
+
 #, c-format
 msgid "!Invalid option %d"
 msgstr "!Ungültige Option %d"
 
-msgid "Disk"
-msgstr "Platte"
-
-msgid "CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Netz"
-
 msgid "Unknown Device"
 msgstr "Unbekannte Einheit"
 
@@ -340,36 +417,50 @@ msgstr "Systemtyp:"
 msgid "System id:"
 msgstr "System-ID:"
 
+msgid "Primary platform versions:"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternate platform versions:"
+msgstr ""
+
+msgid "BMC current side:"
+msgstr ""
+
+msgid "BMC golden side:"
+msgstr ""
+
 msgid "Storage devices"
 msgstr "Speichereinheiten"
 
 #, c-format
 msgid " UUID:       %s"
-msgstr "  UUID:       %s"
+msgstr " UUID:       %s"
 
 #, c-format
 msgid " mounted at: %s"
-msgstr "  angehängt bei: %s"
+msgstr " angehängt bei: %s"
 
-msgid "Network interfaces"
-msgstr "Netzschnittstellen"
+msgid "Management (BMC) interface"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " MAC:  %s"
-msgstr "  MAC:  %s"
+msgstr " MAC:  %s"
+
+msgid "Network interfaces"
+msgstr "Netzschnittstellen"
 
 #. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the
 #. * link status for a network connection.
 #, c-format
 msgid " link: %s"
-msgstr "  Verbindung: %s"
+msgstr " Verbindung: %s"
 
 msgid "up"
 msgstr "aktiv"
 
-#, fuzzy
 msgid "down"
-msgstr "Verbindung inaktiv"
+msgstr "inaktiv"
 
 msgid "Petitboot System Information"
 msgstr "Petitboot-Systeminformationen"
@@ -502,7 +593,6 @@ msgstr ""
 "Beispiel: root=/dev/sda1 console=hvc0\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Autoboot: Specify which devices to autoboot from.\n"
 "\n"
@@ -543,30 +633,38 @@ msgid ""
 "Static IP configuration: Allows you to specify an IPv4 address and network "
 "mask, gateway, and a DNS server or servers for a network interface. Select "
 "this option if you do not have a DHCP server, or want explicit control of "
-"network settings."
+"network settings.\n"
+"\n"
+"Disk R/W: Certain bootloader configurations may request write access to "
+"disks to save information or update parameters (eg. GRUB2). Use this option "
+"to control access to disks.\n"
 msgstr ""
-"Automatisches Booten: Für das Verhalten des automatischen Bootvorgangs gibt "
-"es drei Optionen:\n"
-"\n"
-"Kein automatisches Booten: Im Petitboot-Menü werden zwar Bootoptionen "
-"aufgelistet, sie werden jedoch nicht automatisch gebootet. Für weitere "
-"Vorgänge vom Petitboot-Menü aus ist eine Benutzeraktion erforderlich. "
-"Verwenden Sie diese Option, wenn die Maschine auf eine explizite Bootauswahl "
-"warten soll oder wenn Sie vor dem Booten des Systems mit Petitboot "
-"interagieren möchten.\n"
-"\n"
-"Von jeder Platte/Netzeinheit automatisch booten: Jede Bootoption, die (in "
-"der Konfiguration des Bootladeprogramms) als Standard markiert ist, wird "
-"nach einer Zeitlimitüberschreitung automatisch gebootet. Verwenden Sie diese "
-"Option, wenn Sie Ihr System schnell ohne Änderung der "
-"Bootoptionseinstellungen booten möchten. Dies ist die "
-"Standardkonfiguration.\n"
-"\n"
-"Nur von einer bestimmten Platte/Netzeinheit automatisch booten: Nach einer "
-"Zeitlimitüberschreitung werden nur die Bootoptionen einer (hier angegebenen) "
-"einzelnen Einheit automatisch gebootet. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie "
+"Automatisches Booten: Geben Sie an, auf welchen Einheiten ein automatisches "
+"Booten erfolgen soll.\n"
+"\n"
+"Durch Auswahl der Schaltfläche 'Einheit hinzufügen' können neue Einheiten "
+"zur Liste zum automatischen Booten hinzugefügt werden, entweder nach UUID, "
+"MAC-Adresse oder Einheitentyp. Nach dem Angeben der Bootreihenfolge kann die "
+"Priorität der Einheiten mit den 'Links'- und 'Rechts'-Tasten geändert "
+"werden. Mithilfe der Minus-Taste können einzelne Geräte aus der "
+"Bootreihenfolge entfernt werden. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie "
 "mehrere Betriebssystemimages installiert haben.\n"
 "\n"
+"Um ein automatisches Booten auf einer beliebigen Einheit durchzuführen, "
+"wählen Sie die Schaltfläche 'Löschen & bel. booten' aus. In diesem Fall wird "
+"mit jeder Bootoption, die (in der Konfiguration des Bootladeprogramms) als "
+"Standard markiert ist, nach einer Zeitlimitüberschreitung ein automatisches "
+"Booten durchgeführt. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie Ihr System schnell "
+"ohne Änderung der Einstellungen für die Bootoptionen booten möchten. Dies "
+"ist die Standardkonfiguration.\n"
+"\n"
+"Um das automatische Booten zu inaktivieren, wählen Sie die Schaltfläche "
+"'Inaktivieren' aus, mit deren Hilfe die Bootreihenfolge inaktiviert wird. "
+"Wenn das automatische Booten inaktiviert ist, muss die Benutzerinteraktion "
+"nach dem Petitboot-Menü fortgesetzt werden. Verwenden Sie diese Option, wenn "
+"die Maschine auf eine explizite Bootauswahl warten soll oder wenn Sie vor "
+"dem Booten des Systems mit Petitboot interagieren möchten.\n"
+"\n"
 "Zeitlimit: Geben Sie in Sekunden an, wie lange das Hauptmenü angezeigt wird, "
 "bis die Standardbootoption gestartet wird. Diese Option wird nur angezeigt, "
 "wenn das automatische Booten aktiviert ist.\n"
@@ -587,14 +685,16 @@ msgstr ""
 "Netzmaske, ein Gateway sowie einen oder mehrere DNS-Server für eine "
 "Netzschnittstelle angeben. Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie über keinen "
 "DHCP-Server verfügen oder eine explizite Steuerung der Netzeinstellungen "
-"wünschen."
+"wünschen.\n"
+"\n"
+"Lese-/Schreibvorgang auf Platte: Bestimmte Konfigurationen des "
+"Bootladeprogramms benötigen möglicherweise Schreibzugriff auf Platten, um "
+"Informationen zu speichern oder Parameter zu aktualisieren (z. B. GRUB2). "
+"Verwenden Sie diese Option, um Zugriff auf Platten zu steuern.\n"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Verwendung"
 
-#~ msgid "Autoboot:"
-#~ msgstr "Autoboot:"
-
 #~ msgid "Don't autoboot"
 #~ msgstr "Don't autoboot"