msgstr ""
"Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-13 09:24+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-28 14:45+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
"Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "running boot hooks"
msgstr "ブート・フックを実行しています"
msgid "No IP / mask values are set"
msgstr "IP/マスク値が設定されていません"
+msgid "Select a boot device to add"
+msgstr "追加するブート・デバイスの選択"
+
msgid "Waiting for configuration data..."
msgstr "構成データを待っています..."
-msgid "Autoboot:"
-msgstr "自動ブート:"
+#, fuzzy
+msgid "Add Device"
+msgstr "デバイス: "
+
+msgid "Clear"
+msgstr "消去"
-msgid "Don't autoboot"
-msgstr "自動ブートしない"
+msgid "Clear & Boot Any"
+msgstr "消去していずれかをブート"
-msgid "Autoboot from any disk/network device"
-msgstr "任意のディスク/ネットワーク・デバイスから自動ブート"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Order:"
+msgstr "ブート引数:"
-msgid "Only autoboot from a specific disk/network device"
-msgstr "特定ディスク/ネットワークデバイスからのみ自動ブート"
+msgid "(None)"
+msgstr "(なし)"
#, c-format
msgid "disk: %s [uuid: %s]"
msgid "net: %s [mac: %s]"
msgstr "net: %s [mac: %s]"
+#, fuzzy
+msgid "Any Device"
+msgstr "デバイス: "
+
#, c-format
-msgid "Unknown UUID: %s"
-msgstr "ä¸\8dæ\98\8e UUID: %s"
+msgid "Any %s device"
+msgstr "ä»»æ\84\8fã\81® %s ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹"
msgid "Timeout:"
msgstr "タイムアウト:"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
+#, c-format
+msgid "%s IPMI boot option: %s"
+msgstr "%s IPMI ブート・オプション: %s"
+
+msgid "Clear option:"
+msgstr "消去オプション:"
+
msgid "Network:"
msgstr "ネットワーク:"
#, c-format
msgid "!Invalid option %d"
-msgstr "!オプション %d は無効です"
+msgstr "!オプション %d は無効です"
msgid "Disk"
msgstr "ディスク"
#, c-format
msgid " UUID: %s"
-msgstr " UUID: %s"
+msgstr " UUID: %s"
#, c-format
msgid " mounted at: %s"
-msgstr " マウント位置: %s"
+msgstr " マウント位置: %s"
msgid "Network interfaces"
msgstr "ネットワーク・インターフェース"
#, c-format
msgid " MAC: %s"
-msgstr " MAC: %s"
+msgstr " MAC: %s"
#. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the
#. * link status for a network connection.
#, c-format
msgid " link: %s"
-msgstr " リンク: %s"
+msgstr " リンク: %s"
msgid "up"
msgstr "アップ"
#, fuzzy
msgid "down"
-msgstr "ダウン"
+msgstr "ã\83ªã\83³ã\82¯ã\83\80ã\82¦ã\83³"
msgid "Petitboot System Information"
msgstr "Petitboot システム情報"
"例えば、root=/dev/sda1 console=hvc0 のように入力します。\n"
"\n"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Autoboot: There are three possible options for automatic-boot hehaviour:\n"
-"\n"
-"Don't autoboot: boot options will be listed in the petitboot menu, but none "
-"will be booted automatically. User interaction will be required to continue "
+"Autoboot: Specify which devices to autoboot from.\n"
+"\n"
+"By selecting the 'Add Device' button new devices can be added to the "
+"autoboot list, either by UUID, MAC address, or device type. Once added to "
+"the boot order, the priority of devices can be changed with the 'left' and "
+"'right' keys Devices can be individually removed from the boot order with "
+"the minus key. Use this option if you have multiple operating system images "
+"installed.\n"
+"\n"
+"To autoboot from any device, select the 'Clear & Boot Any' button. In this "
+"case, any boot option that is marked as a default (by bootloader "
+"configuration) will be booted automatically after a timeout. Use this option "
+"if you want to quickly boot your system without changing any boot option "
+"settings. This is the typical configuration.\n"
+"\n"
+"To disable autoboot, select the 'Clear' button, which will clear the boot "
+"order. With autoboot disabled, user interaction will be required to continue "
"past the petitboot menu. Use this option if you want the machine to wait for "
"an explicit boot selection, or want to interact with petitboot before "
"booting the system\n"
"\n"
-"Autoboot from any disk/network device: any boot option that is marked as a "
-"default (by bootloader configuration) will be booted automatically after a "
-"timeout. Use this option if you want to quickly boot your system without "
-"changing any boot option settings. This is the typical configuration.\n"
-"\n"
-"Only autoboot from a specific disk/network device: only boot options from a "
-"single device (specifed here) will be booted automatically after a timeout. "
-"Use this option if you have multiple operating system images installed.\n"
-"\n"
"Timeout: Specify the length of time, in seconds, that the main menu will be "
"displayed before the default boot option is started. This option is only "
"displayed if autoboot is enabled.\n"
"\n"
"特定のインターフェースに DHCP: 選択されたネットワーク・インターフェースに IP "
"アドレスが自動的に割り当てられます。その他のインターフェースは構成されませ"
-"ん。さまざまなインターフェースに対して複数の DHCP サーバーがあるが、ブート時"
-"には単一のインターフェースのみを構成したい\n"
-"場合に、このオプションを選択します。\n"
+"ん。さまざまなインターフェースに対して複数のDHCP サーバーがあるが、ブート時に"
+"は単一のインターフェースのみを構成する場合に、このオプションを選択します。\n"
"\n"
"静的 IP 構成: ネットワーク・インターフェースの IPv4 アドレスとネットワーク・"
"マスク、ゲートウェイ、および DNS サーバーを指定できます。DHCP サーバーがない"
msgid "Usage"
msgstr "使用法"
+
+#~ msgid "Autoboot:"
+#~ msgstr "Autoboot:"
+
+#~ msgid "Don't autoboot"
+#~ msgstr "Don't autoboot"
+
+#~ msgid "Autoboot from any disk/network device"
+#~ msgstr "Autoboot from any disk/network device"
+
+#~ msgid "Only autoboot from a specific disk/network device"
+#~ msgstr "Only autoboot from a specific disk/network device"
+
+#~ msgid "Unknown UUID: %s"
+#~ msgstr "Unknown UUID: %s"