]> git.ozlabs.org Git - petitboot/blobdiff - po/zh_TW.po
po: Update translation files
[petitboot] / po / zh_TW.po
index 657062f0ebac6b775ed291618b7277f9672def3c..6689b537dd79a35d68b44efd77deafdd66467d61 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-13 09:24+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:36+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgid "running boot hooks"
 msgstr "正在執行啟動連結鉤"
@@ -77,6 +77,37 @@ msgstr "無法遞送至主機 %s"
 msgid "Config file %s parsed"
 msgstr "已剖析配置檔 %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "(無)"
+
+msgid "Network"
+msgstr "網路"
+
+msgid "Disk"
+msgstr "磁碟"
+
+msgid "Safe Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Optical"
+msgstr ""
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
 msgid "Retrieve Config"
 msgstr "擷取配置"
 
@@ -128,20 +159,28 @@ msgstr "系統配置"
 msgid "No IP / mask values are set"
 msgstr "未設定任何 IP/遮罩值"
 
+msgid "Select a boot device to add"
+msgstr "選取要新增的啟動裝置"
+
 msgid "Waiting for configuration data..."
 msgstr "正在等待配置資料..."
 
-msgid "Autoboot:"
-msgstr "自動啟動:"
+#, fuzzy
+msgid "Add Device"
+msgstr "裝置:"
 
-msgid "Don't autoboot"
-msgstr "不自動啟動"
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
 
-msgid "Autoboot from any disk/network device"
-msgstr "從任何磁碟/網路裝置自動啟動"
+msgid "Clear & Boot Any"
+msgstr "清除並啟動任意項"
 
-msgid "Only autoboot from a specific disk/network device"
-msgstr "僅從特定的磁碟/網路裝置自動啟動"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Order:"
+msgstr "啟動引數:"
+
+msgid "(None)"
+msgstr "(無)"
 
 #, c-format
 msgid "disk: %s [uuid: %s]"
@@ -151,9 +190,13 @@ msgstr "磁碟:%s [UUID:%s]"
 msgid "net:  %s [mac: %s]"
 msgstr "網路:%s [MAC:%s]"
 
+#, fuzzy
+msgid "Any Device"
+msgstr "裝置:"
+
 #, c-format
-msgid "Unknown UUID: %s"
-msgstr "ä¸\8dæ\98\8e UUIDï¼\9a%s"
+msgid "Any %s device"
+msgstr "ä»»ä½\95ã\80\8c%sã\80\8dè£\9dç½®"
 
 msgid "Timeout:"
 msgstr "逾時:"
@@ -161,6 +204,13 @@ msgstr "逾時:"
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
+#, c-format
+msgid "%s IPMI boot option: %s"
+msgstr "%s IPMI 啟動選項:%s"
+
+msgid "Clear option:"
+msgstr "清除選項:"
+
 msgid "Network:"
 msgstr "網路:"
 
@@ -203,6 +253,16 @@ msgstr "(如果 DHCP 伺服器未提供的話)"
 msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
 msgstr "選取「確定」將會結束安全模式"
 
+#, fuzzy
+msgid "Disk R/W:"
+msgstr "磁碟"
+
+msgid "Prevent all writes to disk"
+msgstr "阻止全部寫入磁碟"
+
+msgid "Allow bootloader scripts to modify disks"
+msgstr "容許開機載入器 Script 修改磁碟"
+
 msgid "Petitboot System Configuration"
 msgstr "Petitboot 系統配置"
 
@@ -295,16 +355,7 @@ msgstr "選取 Petitboot 語言"
 
 #, c-format
 msgid "!Invalid option %d"
-msgstr "選項 %d 無效!"
-
-msgid "Disk"
-msgstr "磁碟"
-
-msgid "CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD"
-
-msgid "Network"
-msgstr "網路"
+msgstr "!無效選項 %d"
 
 msgid "Unknown Device"
 msgstr "不明裝置"
@@ -465,24 +516,29 @@ msgstr ""
 "範例:root=/dev/sda1 console=hvc0\n"
 "\n"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Autoboot: There are three possible options for automatic-boot hehaviour:\n"
-"\n"
-"Don't autoboot: boot options will be listed in the petitboot menu, but none "
-"will be booted automatically. User interaction will be required to continue "
+"Autoboot: Specify which devices to autoboot from.\n"
+"\n"
+"By selecting the 'Add Device' button new devices can be added to the "
+"autoboot list, either by UUID, MAC address, or device type. Once added to "
+"the boot order, the priority of devices can be changed with the 'left' and "
+"'right' keys Devices can be individually removed from the boot order with "
+"the minus key. Use this option if you have multiple operating system images "
+"installed.\n"
+"\n"
+"To autoboot from any device, select the 'Clear & Boot Any' button. In this "
+"case, any boot option that is marked as a default (by bootloader "
+"configuration) will be booted automatically after a timeout. Use this option "
+"if you want to quickly boot your system without changing any boot option "
+"settings. This is the typical configuration.\n"
+"\n"
+"To disable autoboot, select the 'Clear' button, which will clear the boot "
+"order. With autoboot disabled, user interaction will be required to continue "
 "past the petitboot menu. Use this option if you want the machine to wait for "
 "an explicit boot selection, or want to interact with petitboot before "
 "booting the system\n"
 "\n"
-"Autoboot from any disk/network device: any boot option that is marked as a "
-"default (by bootloader configuration) will be booted automatically after a "
-"timeout. Use this option if you want to quickly boot your system without "
-"changing any boot option settings. This is the typical configuration.\n"
-"\n"
-"Only autoboot from a specific disk/network device: only boot options from a "
-"single device (specifed here) will be booted automatically after a timeout. "
-"Use this option if you have multiple operating system images installed.\n"
-"\n"
 "Timeout: Specify the length of time, in seconds, that the main menu will be "
 "displayed before the default boot option is started. This option is only "
 "displayed if autoboot is enabled.\n"
@@ -501,7 +557,11 @@ msgid ""
 "Static IP configuration: Allows you to specify an IPv4 address and network "
 "mask, gateway, and a DNS server or servers for a network interface. Select "
 "this option if you do not have a DHCP server, or want explicit control of "
-"network settings."
+"network settings.\n"
+"\n"
+"Disk R/W: Certain bootloader configurations may request write access to "
+"disks to save information or update parameters (eg. GRUB2). Use this option "
+"to control access to disks.\n"
 msgstr ""
 "自動啟動:有 3 個可能的選項適用於自動啟動行為:\n"
 "\n"
@@ -522,7 +582,7 @@ msgstr ""
 "網路選項:\n"
 "\n"
 "對所有作用中介面使用 DHCP:自動將 IP 位址指派給每一個網路介面。如果您的網路中"
-"有 DHCP 伺服器請使用此選項。\n"
+"有 DHCP 伺服器請使用此選項。\n"
 "\n"
 "對特定介面使用 DHCP:自動將 IP 位址指派給選定的網路介面。不配置其他介面。如果"
 "您在不同的介面上具有多個 DHCP 伺服器,但在啟動期間只想配置單一介面,請選取此"
@@ -533,3 +593,18 @@ msgstr ""
 
 msgid "Usage"
 msgstr "用法"
+
+#~ msgid "Autoboot:"
+#~ msgstr "Autoboot:"
+
+#~ msgid "Don't autoboot"
+#~ msgstr "Don't autoboot"
+
+#~ msgid "Autoboot from any disk/network device"
+#~ msgstr "Autoboot from any disk/network device"
+
+#~ msgid "Only autoboot from a specific disk/network device"
+#~ msgstr "Only autoboot from a specific disk/network device"
+
+#~ msgid "Unknown UUID: %s"
+#~ msgstr "Unknown UUID: %s"