msgstr ""
"Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-16 10:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 10:02+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
"Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
#. device, like 'eth0'.
#.
#, c-format
-msgid "Processing %s complete\n"
-msgstr "处理 %s 完成\n"
+msgid "Processing %s complete"
+msgstr "处理 %s 完成"
#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
#. device, like 'eth0'.
msgid "Waiting for configuration data..."
msgstr "正在等待配置数据..."
+msgid "Autoboot:"
+msgstr "自动引导:"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
msgid "Add Device"
-msgstr "添加设备:"
+msgstr "添加设备"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgstr "清除并引导任何项"
msgid "Boot Order:"
-msgstr "引导顺序"
+msgstr "引导顺序:"
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
msgstr "网路:%s [mac:%s]"
msgid "Any Device"
-msgstr "任何设备:"
+msgstr "任何设备"
#, c-format
msgid "Any %s device"
msgid "(eg. 192.168.0.1)"
msgstr "(示例:192.168.0.1)"
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+msgid "(eg. tftp://)"
+msgstr ""
+
msgid "DNS Server(s):"
msgstr "DNS 服务器:"
msgid "Petitboot Language Selection"
msgstr "选择 Petitboot 语言"
+msgid "tab=next, shift+tab=previous, x=exit"
+msgstr "tab=下一个,shift+tab=上一个,x=退出"
+
#, c-format
msgid "!Invalid option %d"
msgstr "!无效选项 %d"
msgid "System id:"
msgstr "系统标识:"
+msgid "Primary platform versions:"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternate platform versions:"
+msgstr ""
+
+msgid "BMC current side:"
+msgstr ""
+
+msgid "BMC golden side:"
+msgstr ""
+
msgid "Storage devices"
msgstr "存储设备"
#, c-format
msgid " UUID: %s"
-msgstr " UUID: %s"
+msgstr " UUID: %s"
#, c-format
msgid " mounted at: %s"
-msgstr " 安装于:%s"
+msgstr " 安装于:%s"
-msgid "Network interfaces"
-msgstr "网络接口"
+msgid "Management (BMC) interface"
+msgstr ""
#, c-format
msgid " MAC: %s"
-msgstr " MAC: %s"
+msgstr " MAC: %s"
+
+msgid "Network interfaces"
+msgstr "网络接口"
#. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the
#. * link status for a network connection.
msgstr ""
"自动引导:指定要从其中自动引导的设备。\n"
"\n"
-"选择“添加设备”按钮,按 UUID、MAC 地址或设备类型将新设备添加到自动引导列表。添"
-"加到引导顺序之后,可以使用“向左”和“向右”键来来更改设备的优先级。使用减号键(-)"
-"可以从引导顺序单独删除设备。如果安装了多个操作系统映像,则可以使用此选项。\n"
+"通过选择“添加设备”按钮,可依据 UUID、MAC 地址或设备类型将新设备添加到自动引导"
+"列表。添加到引导顺序之后,设备的优先级可以使用“向左”和“向右”键进行更改。使用"
+"减号键 (-) 可以从引导顺序单独删除设备。如果安装了多个操作系统映像,那么可以使"
+"用此选项。\n"
"\n"
"要从任何设备自动引导,请选择“清除/引导任何”按钮。在本示例中,所有标记为缺省的"
"引导选项(由 bootloader 配置)将在超时后自动引导。如果要在不更改任何引导选项"
msgid "Usage"
msgstr "用法"
-#~ msgid "Autoboot:"
-#~ msgstr "Autoboot:"
-
#~ msgid "Don't autoboot"
#~ msgstr "Don't autoboot"