X-Git-Url: http://git.ozlabs.org/?p=petitboot;a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_TW.po;h=c9f1f7f2ec17c8f7df4e1fbceacc020e87f52400;hp=d25038ef5f116815938a45a0fa86f3fe6d91d930;hb=8364bca5ca92c24061fe222a61e357af8315d151;hpb=1305a464f085200aa9adc77bcacfb1c771258c82 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d25038e..c9f1f7f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-19 14:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-07 10:02+1100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr \n" "Language-Team: Traditional Chinese\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "running boot hooks" msgstr "正在執行啟動連結鉤" @@ -56,6 +56,38 @@ msgstr "已取消啟動" msgid "Booting in %d sec: %s" msgstr "將於 %d 秒後啟動:%s" +#. TRANSLATORS: this string will be passed the type and identifier +#. of the device. For example, the first parameter could be "Disk", +#. (which will be translated accordingly) and the second a Linux device +#. identifier like 'sda1' (which will not be translated) +#. +#, c-format +msgid "Processing %s device %s" +msgstr "處理 %s 裝置 %s" + +#. TRANSLATORS: the format specifier in this string is a Linux +#. device identifier, like 'sda1' +#. +#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network +#. device, like 'eth0'. +#. +#, c-format +msgid "Processing %s complete" +msgstr "處理 %s 完成" + +#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network +#. device, like 'eth0'. +#. +#, c-format +msgid "Processing dhcp event on %s" +msgstr "處理 %s 上的 DHCP 事件" + +msgid "Processing user config" +msgstr "處理使用者配置" + +msgid "Processing user config complete" +msgstr "處理使用者配置完成" + msgid "Default boot cancelled" msgstr "已取消預設啟動" @@ -77,6 +109,36 @@ msgstr "無法遞送至主機 %s" msgid "Config file %s parsed" msgstr "已剖析配置檔 %s" +msgid "None" +msgstr "無" + +msgid "Network" +msgstr "網路" + +msgid "Disk" +msgstr "磁碟" + +msgid "Safe Mode" +msgstr "安全模式" + +msgid "Optical" +msgstr "光學" + +msgid "Setup Mode" +msgstr "設定模式" + +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +msgid "USB" +msgstr "USB" + +msgid "CD/DVD" +msgstr "CD/DVD" + +msgid "Any" +msgstr "任何" + msgid "Retrieve Config" msgstr "擷取配置" @@ -134,9 +196,17 @@ msgstr "選取要新增的啟動裝置" msgid "Waiting for configuration data..." msgstr "正在等待配置資料..." -#, fuzzy +msgid "Autoboot:" +msgstr "自動啟動:" + +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgid "Enabled" +msgstr "" + msgid "Add Device" -msgstr "裝置:" +msgstr "新增裝置" msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -144,9 +214,8 @@ msgstr "清除" msgid "Clear & Boot Any" msgstr "清除並啟動任意項" -#, fuzzy msgid "Boot Order:" -msgstr "啟動引數:" +msgstr "開機順序:" msgid "(None)" msgstr "(無)" @@ -159,13 +228,12 @@ msgstr "磁碟:%s [UUID:%s]" msgid "net: %s [mac: %s]" msgstr "網路:%s [MAC:%s]" -#, fuzzy msgid "Any Device" -msgstr "裝置:" +msgstr "任何裝置" #, c-format msgid "Any %s device" -msgstr "任何 %s 裝置" +msgstr "任何「%s」裝置" msgid "Timeout:" msgstr "逾時:" @@ -210,6 +278,12 @@ msgstr "閘道:" msgid "(eg. 192.168.0.1)" msgstr "(例如:192.168.0.1)" +msgid "URL:" +msgstr "" + +msgid "(eg. tftp://)" +msgstr "" + msgid "DNS Server(s):" msgstr "DNS 伺服器:" @@ -222,9 +296,8 @@ msgstr "(如果 DHCP 伺服器未提供的話)" msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode" msgstr "選取「確定」將會結束安全模式" -#, fuzzy msgid "Disk R/W:" -msgstr "磁碟" +msgstr "磁碟 R/W" msgid "Prevent all writes to disk" msgstr "阻止全部寫入磁碟" @@ -322,19 +395,13 @@ msgstr "不明語言 '%s'" msgid "Petitboot Language Selection" msgstr "選取 Petitboot 語言" +msgid "tab=next, shift+tab=previous, x=exit" +msgstr "tab = 下一個,shift+tab = 前一個,x = 結束" + #, c-format msgid "!Invalid option %d" msgstr "!無效選項 %d" -msgid "Disk" -msgstr "磁碟" - -msgid "CD/DVD" -msgstr "CD/DVD" - -msgid "Network" -msgstr "網路" - msgid "Unknown Device" msgstr "不明裝置" @@ -347,6 +414,18 @@ msgstr "系統類型:" msgid "System id:" msgstr "系統 ID:" +msgid "Primary platform versions:" +msgstr "" + +msgid "Alternate platform versions:" +msgstr "" + +msgid "BMC current side:" +msgstr "" + +msgid "BMC golden side:" +msgstr "" + msgid "Storage devices" msgstr "儲存裝置" @@ -358,12 +437,15 @@ msgstr " UUID: %s" msgid " mounted at: %s" msgstr " 裝載位置:%s" -msgid "Network interfaces" -msgstr "網路介面" +msgid "Management (BMC) interface" +msgstr "" #, c-format msgid " MAC: %s" -msgstr " MAC:%s" +msgstr " MAC:%s" + +msgid "Network interfaces" +msgstr "網路介面" #. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the #. * link status for a network connection. @@ -374,7 +456,6 @@ msgstr " 鏈結:%s" msgid "up" msgstr "向上鏈結" -#, fuzzy msgid "down" msgstr "向下鏈結" @@ -494,7 +575,6 @@ msgstr "" "範例:root=/dev/sda1 console=hvc0\n" "\n" -#, fuzzy msgid "" "Autoboot: Specify which devices to autoboot from.\n" "\n" @@ -535,20 +615,26 @@ msgid "" "Static IP configuration: Allows you to specify an IPv4 address and network " "mask, gateway, and a DNS server or servers for a network interface. Select " "this option if you do not have a DHCP server, or want explicit control of " -"network settings." +"network settings.\n" +"\n" +"Disk R/W: Certain bootloader configurations may request write access to " +"disks to save information or update parameters (eg. GRUB2). Use this option " +"to control access to disks.\n" msgstr "" -"自動啟動:有 3 個可能的選項適用於自動啟動行為:\n" +"自動啟動:指定要從其中自動啟動的裝置。\n" "\n" -"不自動啟動:啟動選項將列在 Petitboot 功能表中,但任何一個均不自動啟動。將需要" -"使用者互動才能繼續先前的 Petitboot 功能表。如果您要讓機器等待明確的啟動選項," -"或者要在啟動系統之前先與 Petitboot 互動,請使用此選項\n" +"透過選取「新增裝置」按鈕,可依 UUID、MAC 位址或裝置類型將新裝置新增至自動啟動" +"清單。新增至開機順序之後,即可利用「向左」與「向右」鍵,變更裝置的優先順序。" +"可利用減號鍵將裝置從開機順序中個別地移除。如果已安裝了多個作業系統映像檔,請" +"使用此選項。\n" "\n" -"從任何磁碟/網路裝置自動啟動:逾時之後,已標示為預設(透過啟動載入器配置)的任" -"何啟動選項都將自動啟動。如果要在不變更任何啟動選項設定的情況下快速啟動系統," -"請使用此選項。這是一般配置。\n" +"若要從任何裝置中自動啟動,請選取「清除與啟動任何」按鈕。在此情況下,逾時之" +"後,已標示為預設(透過開機載入器配置)的任何啟動選項都將自動啟動。如果要在不" +"變更任何啟動選項設定的情況下快速啟動系統,請使用此選項。這是一般配置。\n" "\n" -"僅從特定的磁碟/網路裝置自動啟動:逾時之後,只有單一裝置(在這裡指定)中的啟動" -"選項才自動啟動。如果已安裝了多個作業系統映像檔,請使用此選項。\n" +"若要停用自動啟動,請選取將清除開機順序的「清除」按鈕。在停用自動啟動的情況" +"下,將需要使用者互動才能繼續先前的 Petitboot 功能表。如果您要讓機器等待明確的" +"啟動選項,或者要在啟動系統之前先與 Petitboot 互動,請使用此選項\n" "\n" "逾時:指定時間長度(以秒為單位),該時間長度是主功能表在預設啟動選項啟動之" "前,將顯示的時間長度。僅當已啟用自動啟動時,才顯示此選項。\n" @@ -563,14 +649,14 @@ msgstr "" "選項。\n" "\n" "靜態 IP 配置:容許您指定網路介面的 IPv4 位址和網路遮罩、閘道以及 DNS 伺服器。" -"如果您沒有 DHCP 伺服器,或者您要明確控制網路設定,請選取此選項。" +"如果您沒有 DHCP 伺服器,或者您要明確控制網路設定,請選取此選項。\n" +"\n" +"磁碟 R/W:某些開機載入器配置可能需要磁碟的寫入權,以儲存資訊或更新參數(例" +"如:GRUB2)。使用此選項來控制對磁碟的存取。\n" msgid "Usage" msgstr "用法" -#~ msgid "Autoboot:" -#~ msgstr "Autoboot:" - #~ msgid "Don't autoboot" #~ msgstr "Don't autoboot"