X-Git-Url: http://git.ozlabs.org/?p=petitboot;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR.po;h=1dcc8b6d805a7a64694fd192bda79fdfd88ea006;hp=2691c2c89130407221137ab12166ebebf407332a;hb=78a98b9ebc789d9c9c701af95e65292d768eee59;hpb=2eb085390b1247f016a72d4ac7de9211425ff3bb diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2691c2c..1dcc8b6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://lists.ozlabs.org/listinfo/petitboot\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-29 16:53+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr \n" "Language-Team: Portugese (Brazil)\n" @@ -132,45 +132,45 @@ msgstr "Falha ao carregar URL!" #, c-format msgid "Parsed GRUB configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuração GRUB analisada do %s" #, c-format msgid "Parsed kboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuração kboot analisada do %s" msgid "Configuring with DHCP" -msgstr "" +msgstr "Configurando com DHCP" #, c-format msgid "Configuring with static address (ip: %s)" -msgstr "" +msgstr "Configurando com endereço estático (ip: %s)" #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "" +msgstr "Download concluído: %s" #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "Falha em fazer o download do %s" msgid "PXE autoconfiguration failed" -msgstr "" +msgstr "Autoconfiguração de PXE com falha" #, c-format msgid "Parsed PXE config from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuração PXE analisada do %s" #, c-format msgid "Requesting config %s" -msgstr "" +msgstr "Solicitando configuração %s" #, c-format msgid "Probing from base %s" -msgstr "" +msgstr "Analisando a partir do %s básico" #, c-format msgid "Parsed yaboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuração yaboot analisada do %s" msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -311,11 +311,17 @@ msgstr "segundos" msgid "%s IPMI boot option: %s" msgstr "%s Opção de inicialização de IPMI: %s" +msgid "Persistent" +msgstr "" + +msgid "Temporary" +msgstr "" + msgid "Clear option:" msgstr "Limpar opção:" msgid "Clear IPMI override now" -msgstr "" +msgstr "Limpar a substituição de IPMI agora" msgid "Network:" msgstr "Rede:" @@ -401,6 +407,9 @@ msgstr "Interface atual: %s" msgid "Petitboot System Configuration" msgstr "Configuração do Sistema Petitboot" +msgid "Returned from shell" +msgstr "" + #, c-format msgid "Running %s..." msgstr "Executando %s..." @@ -421,6 +430,10 @@ msgstr "Falha: inicializar %s" msgid "User item %u" msgstr "Item do usuário %u" +#, c-format +msgid " %s [installed]" +msgstr "" + #, c-format msgid "SAFE MODE: select '%s' to continue" msgstr "MODO DE SEGURANÇA: selecione '%s' para continuar" @@ -467,6 +480,9 @@ msgstr "Enter=install, e=details, x=exit, h=help" msgid "Available Petitboot Plugins" msgstr "Plug-ins do Petitboot Disponíveis" +msgid "Return to Main Menu" +msgstr "" + msgid "plugin menu" msgstr "Menu de plug-in" @@ -564,7 +580,7 @@ msgid " IP Address: %s" msgstr " Endereço IP: %s" msgid "none" -msgstr "none" +msgstr "nenhum" #. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the #. * link status for a network connection. @@ -819,42 +835,42 @@ msgstr "" "acesso aos discos.\n" msgid "Petitboot Plugin" -msgstr "Plug-in de Petitboot" +msgstr "Plug-ins de Petitboot" #, c-format msgid "Finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Concluído: %s" #, c-format msgid "Installing plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Instalando o plug-in %s" msgid "Failed to send install request" -msgstr "" +msgstr "Falha em enviar a solicitação de instalação" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Fornecedor:" msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "ID do Fornecedor:" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versão:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "Comandos:" msgid "Run selected command" -msgstr "" +msgstr "Executar o comando selecionado" msgid "" "This screen lists the details and available commands of an installed " @@ -863,6 +879,11 @@ msgid "" "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to " "this screen." msgstr "" +"Esta tela lista os detalhes e os comandos disponíveis de um plug-in " +"instalado.\n" +"para executar um comando de plug-in, escolha-o na lista e selecione o botão " +"\"Executar\". A IU do Petitboot sairá temporariamente para executar o " +"comando e, em seguida, retornará a esta tela." msgid "" "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n" @@ -870,9 +891,14 @@ msgid "" "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands " "can also be run." msgstr "" +"Os plug-ins descobertos pelo Petitboot são listados neste menu.\n" +"Pressione Enter para instalar o plug-in selecionado. Uma vez que o plug-in " +"esteja instalado, será possível visualizar os detalhes pressionando 'e'. Os " +"comandos de plugin também podem ser executadosa partir da visualização " +"detalhada." msgid "Petitboot status log" -msgstr "" +msgstr "Log de status do Petitboot" msgid "Usage" msgstr "Uso"