X-Git-Url: http://git.ozlabs.org/?p=petitboot;a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=73c2d69f4004c4825b40854eaa1bf76e1003a69b;hp=decdf0dc341f39f4ae6d94e95852e1ac3753cbc3;hb=d63bacef37d61b46e8db10914d4a7a677ba0775a;hpb=2eb085390b1247f016a72d4ac7de9211425ff3bb diff --git a/po/it.po b/po/it.po index decdf0d..73c2d69 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-15 11:30+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -131,45 +131,45 @@ msgstr "Caricamento URL non riuscito!" #, c-format msgid "Parsed GRUB configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configurazione GRUB analizzata da %s" #, c-format msgid "Parsed kboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configurazione kboot analizzata da %s" msgid "Configuring with DHCP" -msgstr "" +msgstr "Configurazione con DHCP" #, c-format msgid "Configuring with static address (ip: %s)" -msgstr "" +msgstr "Configurazione con indirizzo statico (ip: %s)" #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "" +msgstr "Download completo: %s" #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "Download di %s non riuscito" msgid "PXE autoconfiguration failed" -msgstr "" +msgstr "Configurazione automatica PXE non riuscita" #, c-format msgid "Parsed PXE config from %s" -msgstr "" +msgstr "Configurazione PXE analizzata da %s" #, c-format msgid "Requesting config %s" -msgstr "" +msgstr "Richiesta configurazione %s" #, c-format msgid "Probing from base %s" -msgstr "" +msgstr "Analisi da %s base" #, c-format msgid "Parsed yaboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configurazione yaboot analizzata da %s" msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -311,11 +311,17 @@ msgstr "secondi" msgid "%s IPMI boot option: %s" msgstr "Opzione di avvio IPMI %s: %s" +msgid "Persistent" +msgstr "" + +msgid "Temporary" +msgstr "" + msgid "Clear option:" msgstr "Ripulisci opzione:" msgid "Clear IPMI override now" -msgstr "" +msgstr "Cancella sovrascrittura IPMI ora" msgid "Network:" msgstr "Rete:" @@ -419,6 +425,10 @@ msgstr "Non riuscito: avvio %s" msgid "User item %u" msgstr "Elemento utente %u" +#, c-format +msgid " %s [installed]" +msgstr "" + #, c-format msgid "SAFE MODE: select '%s' to continue" msgstr "MODALITÀ PROVVISORIA: selezionare '%s' per continuare" @@ -466,6 +476,9 @@ msgstr "Invio=installare, e=dettagli, x=uscire, h=guida" msgid "Available Petitboot Plugins" msgstr "Plugin Petitboot disponibili" +msgid "Return to Main Menu" +msgstr "" + msgid "plugin menu" msgstr "menu plugin" @@ -767,7 +780,7 @@ msgstr "" "MAC o tipo di dispositivo. Una volta aggiunto all'ordine di avvio, la " "priorità dei dispositivi può essere modificata con i tasti '-' (meno) e " "'+' (più). I dispositivi possono essere rimossi singolarmente dall'ordine di " -"avviocon i tasti 'canc' o 'backspace'. Utilizzare questa opzione se sono " +"avvio con i tasti 'canc' o 'backspace'. Utilizzare questa opzione se sono " "installate più immagini di sistema operativo.\n" "\n" "Per eseguire l'avvio automatico da un dispositivo, selezionare il pulsante " @@ -821,38 +834,38 @@ msgstr "Plugin Petitboot" #, c-format msgid "Finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Terminato: %s" #, c-format msgid "Installing plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Installazione plugin %s" msgid "Failed to send install request" -msgstr "" +msgstr "Invio richiesta di installazione non riuscito" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Fornitore:" msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "ID fornitore:" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versione:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "Comandi:" msgid "Run selected command" -msgstr "" +msgstr "Esegui comando selezionato" msgid "" "This screen lists the details and available commands of an installed " @@ -861,6 +874,11 @@ msgid "" "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to " "this screen." msgstr "" +"Questa schermata elenca i dettagli e i comandi disponibili di un plugin " +"installato.\n" +"Per eseguire un comando plugin sceglierlo nell'elenco e selezionare il " +"pulsante \"Esegui\". La UI Petitboot si chiuderà temporaneamente per " +"eseguire il comando, poi tornare a questa schermata." msgid "" "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n" @@ -868,9 +886,13 @@ msgid "" "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands " "can also be run." msgstr "" +"I plugin rilevati da Petitboot sono elencati in questo menu.\n" +"Premere Invio per installare il plugin selezionato. Una volta installato il " +"plugin è possibile vederne i dettagli premendo 'e'. Dalla vista dettagliata " +"è anche possibileeseguire i comandi plugin. " msgid "Petitboot status log" -msgstr "" +msgstr "Log di stato Petitboot" msgid "Usage" msgstr "Utilizzo"