X-Git-Url: http://git.ozlabs.org/?p=petitboot;a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=3fa40f0261453529480ff8ce0e9ef10f0cf714ff;hp=1683881eb6c06f6142fb2b2e811e179489dc5e61;hb=087b45f8977bf63997e4772666e1daee9cd0aa30;hpb=77108275fe6c5cefa1b7d330a3acf48c12275230 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1683881..3fa40f0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-19 14:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 10:25+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -56,6 +56,38 @@ msgstr "Arranque cancelado" msgid "Booting in %d sec: %s" msgstr "Arrancando en %d seg: %s" +#. TRANSLATORS: this string will be passed the type and identifier +#. of the device. For example, the first parameter could be "Disk", +#. (which will be translated accordingly) and the second a Linux device +#. identifier like 'sda1' (which will not be translated) +#. +#, c-format +msgid "Processing %s device %s" +msgstr "Procesando dispositivo %s %s" + +#. TRANSLATORS: the format specifier in this string is a Linux +#. device identifier, like 'sda1' +#. +#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network +#. device, like 'eth0'. +#. +#, c-format +msgid "Processing %s complete\n" +msgstr "Proceso de %s completado\n" + +#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network +#. device, like 'eth0'. +#. +#, c-format +msgid "Processing dhcp event on %s" +msgstr "Procesando suceso dhcp en %s" + +msgid "Processing user config" +msgstr "Procesando configuración de usuario" + +msgid "Processing user config complete" +msgstr "Proceso de configuración de usuario completado" + msgid "Default boot cancelled" msgstr "Arranque predeterminado cancelado" @@ -77,6 +109,36 @@ msgstr "No se puede direccionar a host %s" msgid "Config file %s parsed" msgstr "Archivo de configuración %s analizado" +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +msgid "Network" +msgstr "Red" + +msgid "Disk" +msgstr "Disco" + +msgid "Safe Mode" +msgstr "Modalidad segura" + +msgid "Optical" +msgstr "Óptico" + +msgid "Setup Mode" +msgstr "Modalidad de configuración" + +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +msgid "USB" +msgstr "USB" + +msgid "CD/DVD" +msgstr "CD/DVD" + +msgid "Any" +msgstr "Cualquiera" + msgid "Retrieve Config" msgstr "Recuperar configuración" @@ -134,9 +196,8 @@ msgstr "Seleccione un dispositivo de arranque para añadirlo" msgid "Waiting for configuration data..." msgstr "Esperando datos de configuración..." -#, fuzzy msgid "Add Device" -msgstr "Dispositivo:" +msgstr "Añadir dispositivo:" msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -144,9 +205,8 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear & Boot Any" msgstr "Borrar y realizar cualquier arranque" -#, fuzzy msgid "Boot Order:" -msgstr "Argumentos de arranque:" +msgstr "Orden de arranque" msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" @@ -159,9 +219,8 @@ msgstr "disco: %s [uuid: %s]" msgid "net: %s [mac: %s]" msgstr "red: %s [mac: %s]" -#, fuzzy msgid "Any Device" -msgstr "Dispositivo:" +msgstr "Cualquier dispositivo:" #, c-format msgid "Any %s device" @@ -222,9 +281,8 @@ msgstr "(si no se proporciona por servidor DHCP)" msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode" msgstr "Si selecciona 'Aceptar' saldrá de la modalidad segura" -#, fuzzy msgid "Disk R/W:" -msgstr "Disco" +msgstr "Lectura/Escritura en disco" msgid "Prevent all writes to disk" msgstr "Impide todas las escrituras en disco" @@ -324,16 +382,7 @@ msgstr "Selección de idioma de Petitboot" #, c-format msgid "!Invalid option %d" -msgstr "Opción no válida %d" - -msgid "Disk" -msgstr "Disco" - -msgid "CD/DVD" -msgstr "CD/DVD" - -msgid "Network" -msgstr "Red" +msgstr "Opción %d no válida" msgid "Unknown Device" msgstr "Dispositivo desconocido" @@ -352,31 +401,30 @@ msgstr "Dispositivos de almacenamiento" #, c-format msgid " UUID: %s" -msgstr " UUID: %s" +msgstr " UUID: %s" #, c-format msgid " mounted at: %s" -msgstr " montado en: %s" +msgstr " montado en: %s" msgid "Network interfaces" msgstr "Interfaces de red" #, c-format msgid " MAC: %s" -msgstr " MAC: %s" +msgstr " MAC: %s" #. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the #. * link status for a network connection. #, c-format msgid " link: %s" -msgstr " enlace: %s" +msgstr " enlace: %s" msgid "up" msgstr "activo" -#, fuzzy msgid "down" -msgstr "enlace descendente" +msgstr "inactivo" msgid "Petitboot System Information" msgstr "Información del sistema de Petitboot" @@ -504,7 +552,6 @@ msgstr "" "Ejemplo: root=/dev/sda1 console=hvc0\n" "\n" -#, fuzzy msgid "" "Autoboot: Specify which devices to autoboot from.\n" "\n" @@ -545,29 +592,36 @@ msgid "" "Static IP configuration: Allows you to specify an IPv4 address and network " "mask, gateway, and a DNS server or servers for a network interface. Select " "this option if you do not have a DHCP server, or want explicit control of " -"network settings." -msgstr "" -"Arranque automático: hay tres opciones posibles para el comportamiento de " -"arranque automático:\n" +"network settings.\n" "\n" -"No arrancar automáticamente: las opciones de arranque se listarán en el menú " -"de petitboot, pero ninguna se arrancará automáticamente. Será necesario la " -"interacción del usuario para continuar hasta pasar el menú de petitboot. " +"Disk R/W: Certain bootloader configurations may request write access to " +"disks to save information or update parameters (eg. GRUB2). Use this option " +"to control access to disks.\n" +msgstr "" +"Arranque automático: Especifica desde qué dispositivos se arranca " +"automáticamente.\n" +"\n" +"Con el botón 'Añadir dispositivo' se pueden añadir más dispositivos a la " +"lista de arranque automático por UUID, dirección MAC o tipo de dispositivo. " +"Una vez añadidos al orden de arranque, puede cambiar la prioridad del " +"dispositivo con las teclas 'izquierda' y 'derecha'. Pueden eliminarse los " +"dispositivos individualmente del orden de arranque con la tecla menos. " +"Utilice esta opción si tiene varias imágenes de sistemas operativos " +"instaladas.\n" +"\n" +"Para arrancar automáticamente desde cualquier dispositivo, seleccione el " +"botón 'Borrar y realizar cualquier arranque'. En este caso, la opción de " +"arranque que esté marcada como predeterminada (por la configuración de " +"arranque automático) arrancará automáticamente después de un tiempo de " +"espera. Use esta opción si desea arrancar rápidamente el sistema sin cambiar " +"ningún valor de las opciones de arranque. Esta es la configuración típica.\n" +"\n" +"Para inhabilitar el arranque automático, seleccione el botón 'Borrar' y se " +"borrará el orden de arranque. Cuando está inhabilitado, se necesita la " +"intervención del usuario para continuar hasta pasar el menú de petitboot. " "Utilice esta opción si desea que la máquina espere una selección de arranque " "explícita, o desea interactuar con petitboot antes de arrancar el sistema\n" "\n" -"Arranque automático desde cualquier dispositivo de disco/red: cualquier " -"opción de arranque que se marca como un valor predeterminado (mediante la " -"configuración de gestor de arranque) se arrancará automáticamente después de " -"un tiempo de espera. Utilice esta opción si desea arrancar rápidamente el " -"sistema sin cambiar ningún valor de opción de arranque. Esta es la " -"configuración típica.\n" -"\n" -"Arranque automático sólo desde un dispositivo de disco/red: sólo opciones de " -"arranque de un único dispositivo (especificado aquí) se cargarán " -"automáticamente después de un tiempo de espera. Utilice esta opción si tiene " -"varias imágenes de sistemas operativos instaladas.\n" -"\n" "Tiempo de espera: especifique la duración de tiempo, en segundos, que el " "menú principal se visualizará antes de iniciar la opción de arranque " "predeterminada. Esta opción sólo se visualiza si el arranque automático está " @@ -587,7 +641,12 @@ msgstr "" "Configuración IP estática: le permite especificar una dirección IPv4 y una " "máscara de red, pasarela y un servidor o servidores DNS para una interfaz de " "red. Seleccione esta opción si no tiene un servidor DHCP, o desea el control " -"explícito de los valores de red" +"explícito de los valores de red.\n" +"\n" +"Lectura/Escritura en disco: Algunas configuraciones del gestor de arranque " +"podrían solicitar acceso de escritura a los discos para guardar información " +"o actualizar parámetros (ejemplo, GRUB2). Utilice esta opción para controlar " +"el acceso a los discos.\n" msgid "Usage" msgstr "Uso"