]> git.ozlabs.org Git - petitboot/blobdiff - po/ru.po
discover: Update env vars at init and suppress LVM warnings
[petitboot] / po / ru.po
index 89543695d68983dd584bdb26b229d29d5c9ddcb1..0a68bc9a5ece896913efe76a19f792a0c7c5d24d 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-15 11:15+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 10:02+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 msgid "running boot hooks"
 msgstr "выполнение привязок загрузки"
@@ -56,6 +57,38 @@ msgstr "Загрузка отменена"
 msgid "Booting in %d sec: %s"
 msgstr "Загрузка через %d сек: %s"
 
+#. TRANSLATORS: this string will be passed the type and identifier
+#. of the device. For example, the first parameter could be "Disk",
+#. (which will be translated accordingly) and the second a Linux device
+#. identifier like 'sda1' (which will not be translated)
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing %s device %s"
+msgstr "Выполняется обработка %s устройства %s"
+
+#. TRANSLATORS: the format specifier in this string is a Linux
+#. device identifier, like 'sda1'
+#.
+#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
+#. device, like 'eth0'.
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing %s complete"
+msgstr "Обработка %s завершена"
+
+#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
+#. device, like 'eth0'.
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing dhcp event on %s"
+msgstr "Обработка события dhcp в %s"
+
+msgid "Processing user config"
+msgstr "Обработка конфигурации пользователя"
+
+msgid "Processing user config complete"
+msgstr "Обработка конфигурации пользователя завершена"
+
 msgid "Default boot cancelled"
 msgstr "Загрузка по умолчанию отменена"
 
@@ -77,8 +110,38 @@ msgstr "Не удалось перенаправить к хосту %s"
 msgid "Config file %s parsed"
 msgstr "Файл конфигурации %s проанализирован"
 
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Сеть"
+
+msgid "Disk"
+msgstr "Диск"
+
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "Безопасный режим"
+
+msgid "Optical"
+msgstr "Оптический"
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr "Режим настройки"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+msgid "Any"
+msgstr "Любой"
+
 msgid "Retrieve Config"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82авка конфигурации"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ение конфигурации"
 
 msgid "Configuration URL:"
 msgstr "URL конфигурации:"
@@ -93,10 +156,10 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
 msgid "Petitboot Config Retrieval"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82авка Petitboot Config"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ение ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии Petitboot"
 
 msgid "tab=next, shift+tab=previous, x=exit, h=help"
-msgstr "tab=далее, shift+tab=пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ий, x=выход, h=помощь"
+msgstr "tab=далее, shift+tab=назад, x=выход, h=помощь"
 
 msgid "Boot Option Editor"
 msgstr "Редактор опций загрузки"
@@ -108,7 +171,7 @@ msgid "Device:"
 msgstr "Устройство:"
 
 msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
+msgstr "Ядро:"
 
 msgid "Initrd:"
 msgstr "Initrd:"
@@ -128,21 +191,35 @@ msgstr "Конфигурация системы"
 msgid "No IP / mask values are set"
 msgstr "Не задано значение IP / маски"
 
+msgid "Select a boot device to add"
+msgstr "Выберите загрузочное устройство для добавления"
+
 msgid "Waiting for configuration data..."
 msgstr "Ожидание данных конфигурации..."
 
 msgid "Autoboot:"
 msgstr "Автоматическая загрузка:"
 
-msgid "Don't autoboot"
-msgstr "Не загружаться автоматически"
-
-msgid "Autoboot from any disk/network device"
-msgstr "Автоматически загружаться с любого диска/сетевого устройства"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
 
-msgid "Only autoboot from a specific disk/network device"
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
-"Автоматически загружаться только с указанного диска/сетевого устройства"
+
+msgid "Add Device"
+msgstr "Добавить устройство"
+
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
+
+msgid "Clear & Boot Any"
+msgstr "Очистить и загрузить все"
+
+msgid "Boot Order:"
+msgstr "Порядок загр:"
+
+msgid "(None)"
+msgstr "(Нет)"
 
 #, c-format
 msgid "disk: %s [uuid: %s]"
@@ -152,9 +229,12 @@ msgstr "диск: %s [uuid: %s]"
 msgid "net:  %s [mac: %s]"
 msgstr "сеть:  %s [mac: %s]"
 
+msgid "Any Device"
+msgstr "Любое устройство"
+
 #, c-format
-msgid "Unknown UUID: %s"
-msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй UUID: %s"
+msgid "Any %s device"
+msgstr "Ð\9bÑ\8eбое Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во %s"
 
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Тайм-аут:"
@@ -162,6 +242,13 @@ msgstr "Тайм-аут:"
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
+#, c-format
+msgid "%s IPMI boot option: %s"
+msgstr "Опция загрузки IPMI %s: %s"
+
+msgid "Clear option:"
+msgstr "Опция очистки:"
+
 msgid "Network:"
 msgstr "Сеть:"
 
@@ -175,10 +262,10 @@ msgid "Static IP configuration"
 msgstr "Конфигурация статического IP"
 
 msgid "link up"
-msgstr "подклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+msgstr "линиÑ\8f Ñ\81вÑ\8fзи Ð°ÐºÑ\82ивна"
 
 msgid "link down"
-msgstr "оÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+msgstr "линиÑ\8f Ñ\81вÑ\8fзи Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивна"
 
 msgid "IP/mask:"
 msgstr "IP/маска:"
@@ -192,8 +279,14 @@ msgstr "Шлюз:"
 msgid "(eg. 192.168.0.1)"
 msgstr "(eg. 192.168.0.1)"
 
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+msgid "(eg. tftp://)"
+msgstr ""
+
 msgid "DNS Server(s):"
-msgstr "Сервер(серверы) DNS:"
+msgstr "Серверы DNS:"
 
 msgid "(eg. 192.168.0.2)"
 msgstr "(eg. 192.168.0.2)"
@@ -204,6 +297,15 @@ msgstr "(если не предоставляется сервером DHCP)"
 msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
 msgstr "После нажатия 'OK' безопасный режим будет выключен"
 
+msgid "Disk R/W:"
+msgstr "Чт/Зп диска"
+
+msgid "Prevent all writes to disk"
+msgstr "Запретить любую запись на диск"
+
+msgid "Allow bootloader scripts to modify disks"
+msgstr "Разрешить сценарии загрузчика для изменения дисков"
+
 msgid "Petitboot System Configuration"
 msgstr "Конфигурация Petitboot System"
 
@@ -225,7 +327,7 @@ msgstr "Не удалось: загрузиться %s"
 
 #, c-format
 msgid "User item %u"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %u"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кий Ñ\8dлеменÑ\82 %u"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
@@ -294,18 +396,12 @@ msgstr "Неизвестный язык '%s'"
 msgid "Petitboot Language Selection"
 msgstr "Выбор языка в Petitboot"
 
+msgid "tab=next, shift+tab=previous, x=exit"
+msgstr "tab=далее, shift+tab=назад, x=выход"
+
 #, c-format
 msgid "!Invalid option %d"
-msgstr "!Недопустимая опция %d"
-
-msgid "Disk"
-msgstr "Диск"
-
-msgid "CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+msgstr "Недопустимая опция %d"
 
 msgid "Unknown Device"
 msgstr "Неизвестное устройство"
@@ -319,6 +415,18 @@ msgstr "Тип системы:"
 msgid "System id:"
 msgstr "ИД системы:"
 
+msgid "Primary platform versions:"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternate platform versions:"
+msgstr ""
+
+msgid "BMC current side:"
+msgstr ""
+
+msgid "BMC golden side:"
+msgstr ""
+
 msgid "Storage devices"
 msgstr "Устройства хранения"
 
@@ -328,18 +436,32 @@ msgstr " UUID:       %s"
 
 #, c-format
 msgid " mounted at: %s"
-msgstr " установлено в: %s"
+msgstr " точка монтирования: %s"
+
+msgid "Management (BMC) interface"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " MAC:  %s"
 msgstr " MAC:  %s"
 
+msgid "Network interfaces"
+msgstr "Сетевые интерфейсы"
+
+#. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the
+#. * link status for a network connection.
 #, c-format
 msgid " link: %s"
-msgstr " ссылка: %s"
+msgstr " линия связи: %s"
+
+msgid "up"
+msgstr "активна"
+
+msgid "down"
+msgstr "отключена"
 
 msgid "Petitboot System Information"
-msgstr "Информация о Petitboot System"
+msgstr "Информация о системе Petitboot"
 
 msgid "System Information"
 msgstr "Информация о системе"
@@ -380,22 +502,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Для выбора варианта загрузки нажмите клавишу Enter.\n"
 "\n"
-"Для изменения существующего варианта, нажмите клавишу E (edit).\n"
+"Для изменения существующего варианта нажмите клавишу E (edit).\n"
 "\n"
-"Для добавления нового варианта загрузки, нажмите клавишу N (new).\n"
+"Для добавления нового варианта загрузки нажмите клавишу N (new).\n"
 "\n"
 "Для вывода информации о системе, включая адреса MAC для каждого сетевого "
 "интерфейса, нажмите клавишу I (information).\n"
 "\n"
-"Для изменения конфигурации системы, нажмите клавишу C (configure).\n"
+"Для изменения конфигурации системы нажмите клавишу C (configure).\n"
 "\n"
-"Для выбора языка интерфейса petitboot, нажмите клавишу L (language).\n"
+"Для выбора языка интерфейса petitboot нажмите клавишу L (language).\n"
 "\n"
 "Для того, чтобы найти в системе вариант новой или обновленной загрузки, "
 "выберите опцию 'Заново сканировать устройства'.\n"
 "\n"
-"Для передачи нового варианта загрузки из удаленного файла конфигурации, "
-"вÑ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8e 'Ð\9fеÑ\80едаÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e Ð¿Ð¾ URL'.\n"
+"Для передачи нового варианта загрузки из удаленного файла конфигурации "
+"вÑ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8e 'Ð\9fолÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e Ð¸Ð· URL'.\n"
 "\n"
 "Закрыть интерфейс Petitboot можно, нажав клавишу X (exit).\n"
 
@@ -462,23 +584,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 msgid ""
-"Autoboot: There are three possible options for automatic-boot hehaviour:\n"
-"\n"
-"Don't autoboot: boot options will be listed in the petitboot menu, but none "
-"will be booted automatically. User interaction will be required to continue "
+"Autoboot: Specify which devices to autoboot from.\n"
+"\n"
+"By selecting the 'Add Device' button new devices can be added to the "
+"autoboot list, either by UUID, MAC address, or device type. Once added to "
+"the boot order, the priority of devices can be changed with the 'left' and "
+"'right' keys Devices can be individually removed from the boot order with "
+"the minus key. Use this option if you have multiple operating system images "
+"installed.\n"
+"\n"
+"To autoboot from any device, select the 'Clear & Boot Any' button. In this "
+"case, any boot option that is marked as a default (by bootloader "
+"configuration) will be booted automatically after a timeout. Use this option "
+"if you want to quickly boot your system without changing any boot option "
+"settings. This is the typical configuration.\n"
+"\n"
+"To disable autoboot, select the 'Clear' button, which will clear the boot "
+"order. With autoboot disabled, user interaction will be required to continue "
 "past the petitboot menu. Use this option if you want the machine to wait for "
 "an explicit boot selection, or want to interact with petitboot before "
 "booting the system\n"
 "\n"
-"Autoboot from any disk/network device: any boot option that is marked as a "
-"default (by bootloader configuration) will be booted automatically after a "
-"timeout. Use this option if you want to quickly boot your system without "
-"changing any boot option settings. This is the typical configuration.\n"
-"\n"
-"Only autoboot from a specific disk/network device: only boot options from a "
-"single device (specifed here) will be booted automatically after a timeout. "
-"Use this option if you have multiple operating system images installed.\n"
-"\n"
 "Timeout: Specify the length of time, in seconds, that the main menu will be "
 "displayed before the default boot option is started. This option is only "
 "displayed if autoboot is enabled.\n"
@@ -497,26 +623,33 @@ msgid ""
 "Static IP configuration: Allows you to specify an IPv4 address and network "
 "mask, gateway, and a DNS server or servers for a network interface. Select "
 "this option if you do not have a DHCP server, or want explicit control of "
-"network settings."
-msgstr ""
-"Автозагрузка: существует три варианта поведения автоматической загрузки:\n"
-"\n"
-"Не загружаться автоматически: вариант загрузки будет казан в меню petitboot, "
-"но ничего не будет загружаться автоматически. Для продолжения потребуется "
-"взаимодействие пользователя в работе с меню petitboot. Используйте этот "
-"вариант в том случае, если хотите, чтобы машина ждала точный выбор загрузки, "
-"или если хотите поработать с petitboot до загрузки системы\n"
-"\n"
-"Автозагрузка с любого диска/сетевого устройства: любой вариант загрузки с "
-"отметкой по умолчанию (задается в настройках bootloader) будет автоматически "
-"загружен после тайм-аута. Используйте этот вариант в том случае, если хотите "
-"быстро загрузить систему без изменения каких-либо настроек варианта "
-"загрузки. Является стандартной конфигурацией.\n"
+"network settings.\n"
 "\n"
-"Автоматическая загрузка только с указанного диска/сетевого устройства: "
-"вариант загрузки только с единственного устройства (указанного здесь) будет "
-"загружен автоматически после тайм-аута. Используйте данный вариант, если у "
-"вас установлено несколько образов операционных систем.\n"
+"Disk R/W: Certain bootloader configurations may request write access to "
+"disks to save information or update parameters (eg. GRUB2). Use this option "
+"to control access to disks.\n"
+msgstr ""
+"Autoboot: Укажите, с каких устройств выполнять автоматическую загрузку.\n"
+"\n"
+"При нажатии кнопки 'Добавить устройство' можно добавить новые устройства в "
+"список autoboot по UUID, MAC-адресу или типу устройства. После добавления в "
+"список порядка загрузки приоритет устройств можно изменить с помощью клавиш "
+"'стрелка влево' и 'стрелка вправо'. Для удаления конкретного устройства из "
+"списка нажмите клавишу минус. Эта опция применяется при использовании "
+"нескольких установленных образов операционных систем.\n"
+"\n"
+"Для автоматической загрузки с любого устройства нажмите кнопку 'Очистить и "
+"загрузить все'. В этом случае вариант загрузки, помеченный как выбор по "
+"умолчанию (задается с помощью конфигурации bootloader) будет загружен "
+"автоматически после тайм-аута. Эта опция применяется для быстрой загрузки "
+"системы без изменения параметров загрузки. Это обычная конфигурация.\n"
+"\n"
+"Для отключения автоматической загрузки нажмите кнопку 'Очистить', после чего "
+"будет выполнен сброс порядка загрузки. При отключенной автоматической "
+"загрузке для продолжения работы с меню petitboot потребуется взаимодействие "
+"с пользователем. Используйте этот вариант в том случае, если хотите, чтобы "
+"машина ждала точный выбор загрузки, или если хотите поработать с petitboot "
+"до загрузки системы\n"
 "\n"
 "Тайм-аут: указывает отрезок времени в секундах, который выведет главное меню "
 "до начала текущей загрузки. Эта опция выводится только при включенной "
@@ -535,8 +668,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Настройка статического IP: позволяет указать IPv4-адрес и сетевую маску, "
 "шлюз и сервер DNS или серверы для сетевого интерфейса. Выберите этот вариант "
-"если у вас нет сервера DHCP, или если требуется точный контроль настроек "
-"сети."
+"если у вас нет сервера DHCP, или если требуется точный контроль параметров "
+"сети.\n"
+"\n"
+"Чтение / Запись диска: для некоторых конфигураций bootloader может "
+"потребоваться доступ к дискам для записи с целью сохранения информации или "
+"обновления параметров (пример: GRUB2). Эта опция применяется для управления "
+"доступом к дискам.\n"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Использование"
+
+#~ msgid "Don't autoboot"
+#~ msgstr "Don't autoboot"
+
+#~ msgid "Autoboot from any disk/network device"
+#~ msgstr "Autoboot from any disk/network device"
+
+#~ msgid "Only autoboot from a specific disk/network device"
+#~ msgstr "Only autoboot from a specific disk/network device"
+
+#~ msgid "Unknown UUID: %s"
+#~ msgstr "Unknown UUID: %s"