msgstr ""
"Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 17:20+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-19 14:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
"Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
"Language-Team: Portugese (Brazil)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
msgid "running boot hooks"
msgstr "executando ganchos de inicialização"
msgid "No IP / mask values are set"
msgstr "Nenhum valor de máscara/IP está configurado"
+msgid "Select a boot device to add"
+msgstr "Selecione um dispositivo de inicialização a incluir."
+
msgid "Waiting for configuration data..."
msgstr "Aguardando dados de configuração..."
-msgid "Autoboot:"
-msgstr "Executar a inicialização automática:"
+#, fuzzy
+msgid "Add Device"
+msgstr "Dispositivo:"
-msgid "Don't autoboot"
-msgstr "Não executar a inicialização automática"
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
-msgid "Autoboot from any disk/network device"
-msgstr ""
-"Executar a inicialização automática a partir de qualquer dispositivo de "
-"disco/rede"
+msgid "Clear & Boot Any"
+msgstr "Limpar e inicializar qualquer um"
-msgid "Only autoboot from a specific disk/network device"
-msgstr ""
-"Executar a inicialização automática apenas a partir de um dispositivo de "
-"disco/rede específico"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Order:"
+msgstr "Argumentos de inicialização:"
+
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nenhum)"
#, c-format
msgid "disk: %s [uuid: %s]"
msgid "net: %s [mac: %s]"
msgstr "rede: %s [mac: %s]"
+#, fuzzy
+msgid "Any Device"
+msgstr "Dispositivo:"
+
#, c-format
-msgid "Unknown UUID: %s"
-msgstr "UUID (identificador exclusivo universal) Desconhecido: %s"
+msgid "Any %s device"
+msgstr "Qualquer dispositivo %s"
msgid "Timeout:"
msgstr "Tempo Limite:"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
+#, c-format
+msgid "%s IPMI boot option: %s"
+msgstr "%s Opção de inicialização de IPMI: %s"
+
+msgid "Clear option:"
+msgstr "Limpar opção:"
+
msgid "Network:"
msgstr "Rede:"
msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
msgstr "Selecionar 'OK' irá sair do modo de segurança"
+#, fuzzy
+msgid "Disk R/W:"
+msgstr "Disco"
+
+msgid "Prevent all writes to disk"
+msgstr "Evitar todas as gravações em disco"
+
+msgid "Allow bootloader scripts to modify disks"
+msgstr "Permitir que scripts de carregador de inicialização modifiquem discos"
+
msgid "Petitboot System Configuration"
msgstr "Configuração do Sistema Petitboot"
msgstr " montado em: %s"
msgid "Network interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de rede"
#, c-format
msgid " MAC: %s"
msgstr " link: %s"
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "ativo"
#, fuzzy
msgid "down"
"Para configurar o idioma da interface do petitboot, digite L (idioma).\n"
"\n"
"Para localizar opções de inicialização novas ou atualizadas no sistema, "
-"selecione a opção 'Varrer novamente os dispositivos'.\n"
+"selecione a opção 'Varrer novamente dispositivos'.\n"
"\n"
"Para recuperar novas opções de inicialização a partir de um arquivo de "
"configuração remoto, selecione a opção 'Recuperar configuração a partir da "
"host/pxeconffile or http://host/pxeconffile"
msgstr ""
"Forneça aqui uma URL válida para recuperar um arquivo de configuração de "
-"inicialização pxe remoto e analisá-lo .\n"
+"inicialização pxe remoto e analisá-lo .\n"
"\n"
"As URLs estão no formato 'scheme://host/path/to/pxeconffile.conf', como "
"tftp://host/pxeconffile ou http://host/pxeconffile"
"Exemplo: root=/dev/sda1 console=hvc0\n"
"\n"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Autoboot: There are three possible options for automatic-boot hehaviour:\n"
-"\n"
-"Don't autoboot: boot options will be listed in the petitboot menu, but none "
-"will be booted automatically. User interaction will be required to continue "
+"Autoboot: Specify which devices to autoboot from.\n"
+"\n"
+"By selecting the 'Add Device' button new devices can be added to the "
+"autoboot list, either by UUID, MAC address, or device type. Once added to "
+"the boot order, the priority of devices can be changed with the 'left' and "
+"'right' keys Devices can be individually removed from the boot order with "
+"the minus key. Use this option if you have multiple operating system images "
+"installed.\n"
+"\n"
+"To autoboot from any device, select the 'Clear & Boot Any' button. In this "
+"case, any boot option that is marked as a default (by bootloader "
+"configuration) will be booted automatically after a timeout. Use this option "
+"if you want to quickly boot your system without changing any boot option "
+"settings. This is the typical configuration.\n"
+"\n"
+"To disable autoboot, select the 'Clear' button, which will clear the boot "
+"order. With autoboot disabled, user interaction will be required to continue "
"past the petitboot menu. Use this option if you want the machine to wait for "
"an explicit boot selection, or want to interact with petitboot before "
"booting the system\n"
"\n"
-"Autoboot from any disk/network device: any boot option that is marked as a "
-"default (by bootloader configuration) will be booted automatically after a "
-"timeout. Use this option if you want to quickly boot your system without "
-"changing any boot option settings. This is the typical configuration.\n"
-"\n"
-"Only autoboot from a specific disk/network device: only boot options from a "
-"single device (specifed here) will be booted automatically after a timeout. "
-"Use this option if you have multiple operating system images installed.\n"
-"\n"
"Timeout: Specify the length of time, in seconds, that the main menu will be "
"displayed before the default boot option is started. This option is only "
"displayed if autoboot is enabled.\n"
"configuração típica.\n"
"\n"
"Executar a inicialização automática apenas a partir de um dispositivo de "
-"disco/rede específico: somente opções de inicialização a partir deum único "
+"disco/rede específico: somente opções de inicialização a partir de um único "
"dispositivo (especificado aqui) serão inicializadas automaticamente após um "
"tempo limite. Use essa opção se tiver várias imagens do sistema operacional "
"instaladas.\n"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
+
+#~ msgid "Autoboot:"
+#~ msgstr "Autoboot:"
+
+#~ msgid "Don't autoboot"
+#~ msgstr "Don't autoboot"
+
+#~ msgid "Autoboot from any disk/network device"
+#~ msgstr "Autoboot from any disk/network device"
+
+#~ msgid "Only autoboot from a specific disk/network device"
+#~ msgstr "Only autoboot from a specific disk/network device"
+
+#~ msgid "Unknown UUID: %s"
+#~ msgstr "Unknown UUID: %s"