]> git.ozlabs.org Git - petitboot/blobdiff - po/pt_BR.po
ui/ncurses: Add a missing gettext call & update translations
[petitboot] / po / pt_BR.po
index 2691c2c89130407221137ab12166ebebf407332a..287819ceabf187ee01bed8ebfab501ad0f7cc25b 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://lists.ozlabs.org/listinfo/petitboot\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 10:59+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Portugese (Brazil)\n"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgid "%u downloads in progress..."
 msgstr "%u downloads em andamento..."
 
 #, c-format
-msgid "%u %s downloading: %.0f%% - %lu%cB"
-msgstr "%u %s fazendo download: %.0f%% - %lu%cB"
+msgid "%u %s downloading: %.0f%% - %<PRIu64>%cB"
+msgstr "%u %s fazendo download: %.0f%% - %<PRIu64>%cB"
 
 msgid "item"
 msgid_plural "items"
@@ -105,6 +105,19 @@ msgstr[1] "itens de golfe"
 msgid "Booting in %d sec: [%s] %s"
 msgstr "Inicializando em %d seg: [%s] %s"
 
+msgid "device type"
+msgstr ""
+
+msgid "device UUID"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown specifier"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Applying temporary autoboot override: %s"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: this string will be passed the type of the
 #. device (eg "disk" or "network"), which will be translated
 #. accordingly.
@@ -132,45 +145,45 @@ msgstr "Falha ao carregar URL!"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed GRUB configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração GRUB analisada do %s"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed kboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração kboot analisada do %s"
 
 msgid "Configuring with DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando com DHCP"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring with static address (ip: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando com endereço estático (ip: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Download complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Download concluído: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha em fazer o download do %s"
 
 msgid "PXE autoconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Autoconfiguração de PXE com falha"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed PXE config from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração PXE analisada do %s"
 
 #, c-format
 msgid "Requesting config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitando configuração %s"
 
 #, c-format
 msgid "Probing from base %s"
-msgstr ""
+msgstr "Analisando a partir do %s básico"
 
 #, c-format
 msgid "Parsed yaboot configuration from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração yaboot analisada do %s"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
@@ -311,11 +324,17 @@ msgstr "segundos"
 msgid "%s IPMI boot option: %s"
 msgstr "%s Opção de inicialização de IPMI: %s"
 
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear option:"
 msgstr "Limpar opção:"
 
 msgid "Clear IPMI override now"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar a substituição de IPMI agora"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "Rede:"
@@ -401,6 +420,9 @@ msgstr "Interface atual: %s"
 msgid "Petitboot System Configuration"
 msgstr "Configuração do Sistema Petitboot"
 
+msgid "Returned from shell"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Executando %s..."
@@ -421,6 +443,17 @@ msgstr "Falha: inicializar %s"
 msgid "User item %u"
 msgstr "Item do usuário %u"
 
+#, c-format
+msgid "Plugins (%u)"
+msgstr "Plug-ins (%u)"
+
+#, c-format
+msgid "  %s [installed]"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugins (0)"
+msgstr "Plug-ins (0)"
+
 #, c-format
 msgid "SAFE MODE: select '%s' to continue"
 msgstr "MODO DE SEGURANÇA: selecione '%s' para continuar"
@@ -446,9 +479,6 @@ msgstr "Log de status do sistema"
 msgid "Retrieve config from URL"
 msgstr "Recuperar configuração a partir da URL"
 
-msgid "Plugins (0)"
-msgstr "Plug-ins (0)"
-
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reinicializar"
 
@@ -467,6 +497,9 @@ msgstr "Enter=install, e=details, x=exit, h=help"
 msgid "Available Petitboot Plugins"
 msgstr "Plug-ins do Petitboot Disponíveis"
 
+msgid "Return to Main Menu"
+msgstr ""
+
 msgid "plugin menu"
 msgstr "Menu de plug-in"
 
@@ -564,7 +597,11 @@ msgid " IP Address: %s"
 msgstr " Endereço IP: %s"
 
 msgid "none"
-msgstr "none"
+msgstr "nenhum"
+
+#, c-format
+msgid " IPv6 Address: %s"
+msgstr " Endereço IPv6: %s"
 
 #. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the
 #. * link status for a network connection.
@@ -616,6 +653,15 @@ msgid ""
 "To retreive new boot options from a remote configuration file, select the "
 "'Retrieve config from URL' option.\n"
 "\n"
+"To restrict petitboot to only autobooting from a specific device type, the "
+"following keys are available:\n"
+"\n"
+"  F10: Only autoboot from disk\n"
+"  F11: Only autoboot from USB devices\n"
+"  F12: Only autoboot from network\n"
+"\n"
+"Unlike other keys, these do not cancel automatic boot.\n"
+"\n"
 "To close the Petitboot interface, type X (exit).\n"
 msgstr ""
 "Na tela do menu principal, selecione uma opção de inicialização. As opções "
@@ -819,42 +865,42 @@ msgstr ""
 "acesso aos discos.\n"
 
 msgid "Petitboot Plugin"
-msgstr "Plug-in de Petitboot"
+msgstr "Plug-ins de Petitboot"
 
 #, c-format
 msgid "Finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Concluído: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Installing plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "Instalando o plug-in %s"
 
 msgid "Failed to send install request"
-msgstr ""
+msgstr "Falha em enviar a solicitação de instalação"
 
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
 
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
 
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Fornecedor:"
 
 msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID do Fornecedor:"
 
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versão:"
 
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos:"
 
 msgid "Run selected command"
-msgstr ""
+msgstr "Executar o comando selecionado"
 
 msgid ""
 "This screen lists the details and available commands of an installed "
@@ -863,6 +909,11 @@ msgid ""
 "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to "
 "this screen."
 msgstr ""
+"Esta tela lista os detalhes e os comandos disponíveis de um plug-in "
+"instalado.\n"
+"para executar um comando de plug-in, escolha-o na lista e selecione o botão "
+"\"Executar\". A IU do Petitboot sairá temporariamente para executar o "
+"comando e, em seguida, retornará a esta tela."
 
 msgid ""
 "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n"
@@ -870,9 +921,14 @@ msgid ""
 "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands "
 "can also be run."
 msgstr ""
+"Os plug-ins descobertos pelo Petitboot são listados neste menu.\n"
+"Pressione Enter para instalar o plug-in selecionado. Uma vez que o plug-in "
+"esteja instalado, será possível visualizar os detalhes pressionando 'e'. Os "
+"comandos de plugin também podem ser executadosa partir da visualização "
+"detalhada."
 
 msgid "Petitboot status log"
-msgstr ""
+msgstr "Log de status do Petitboot"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"