]> git.ozlabs.org Git - petitboot/blobdiff - po/it.po
lib: Add plugin_option type and protocol
[petitboot] / po / it.po
index 1c351985e8fc8e78ca661c7f65efed9ef28ee5dd..2195e807d172e5c0f2bf99a96c3327b95d7603dc 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-13 09:24+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 10:02+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n"
 "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 msgid "running boot hooks"
 msgstr "esecuzione di hook di avvio"
 
 msgid "running boot hooks"
 msgstr "esecuzione di hook di avvio"
@@ -56,6 +56,38 @@ msgstr "Avvio annullato"
 msgid "Booting in %d sec: %s"
 msgstr "Avvio in %d sec: %s"
 
 msgid "Booting in %d sec: %s"
 msgstr "Avvio in %d sec: %s"
 
+#. TRANSLATORS: this string will be passed the type and identifier
+#. of the device. For example, the first parameter could be "Disk",
+#. (which will be translated accordingly) and the second a Linux device
+#. identifier like 'sda1' (which will not be translated)
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing %s device %s"
+msgstr "Elaborazione dispositivo %s %s"
+
+#. TRANSLATORS: the format specifier in this string is a Linux
+#. device identifier, like 'sda1'
+#.
+#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
+#. device, like 'eth0'.
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing %s complete"
+msgstr "Elaborazione %s completata"
+
+#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network
+#. device, like 'eth0'.
+#.
+#, c-format
+msgid "Processing dhcp event on %s"
+msgstr "Elaborazione evento dhcp in %s"
+
+msgid "Processing user config"
+msgstr "Elaborazione configurazione utente"
+
+msgid "Processing user config complete"
+msgstr "Elaborazione configurazione utente completata"
+
 msgid "Default boot cancelled"
 msgstr "Avvio predefinito annullato"
 
 msgid "Default boot cancelled"
 msgstr "Avvio predefinito annullato"
 
@@ -77,6 +109,36 @@ msgstr "Impossibile eseguire l'instradamento all'host %s"
 msgid "Config file %s parsed"
 msgstr "File di configurazione %s analizzato"
 
 msgid "Config file %s parsed"
 msgstr "File di configurazione %s analizzato"
 
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+msgid "Disk"
+msgstr "Disco"
+
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "Modalità provvisoria"
+
+msgid "Optical"
+msgstr "Ottica"
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr "Modalità di configurazione"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+msgid "Any"
+msgstr "Qualsiasi"
+
 msgid "Retrieve Config"
 msgstr "Richiama configurazione"
 
 msgid "Retrieve Config"
 msgstr "Richiama configurazione"
 
@@ -129,20 +191,35 @@ msgstr "Configurazione di sistema"
 msgid "No IP / mask values are set"
 msgstr "Non è stato impostato alcun valore di IP/maschera"
 
 msgid "No IP / mask values are set"
 msgstr "Non è stato impostato alcun valore di IP/maschera"
 
+msgid "Select a boot device to add"
+msgstr "Selezionare un dispositivo di avvio da aggiungere"
+
 msgid "Waiting for configuration data..."
 msgstr "In attesa dei dati di configurazione..."
 
 msgid "Autoboot:"
 msgstr "Avvio automatico:"
 
 msgid "Waiting for configuration data..."
 msgstr "In attesa dei dati di configurazione..."
 
 msgid "Autoboot:"
 msgstr "Avvio automatico:"
 
-msgid "Don't autoboot"
-msgstr "Non eseguire l'avvio automatico"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Device"
+msgstr "Aggiungi dispositivo"
+
+msgid "Clear"
+msgstr "Ripulisci"
+
+msgid "Clear & Boot Any"
+msgstr "Ripulisci e avvia tutto"
 
 
-msgid "Autoboot from any disk/network device"
-msgstr "Avvia automaticamente da qualsiasi dispositivo di rete/disco"
+msgid "Boot Order:"
+msgstr "Ordine di avvio:"
 
 
-msgid "Only autoboot from a specific disk/network device"
-msgstr "Avvia automaticamente solo da uno specifico dispositivo di rete/disco"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nessuno)"
 
 #, c-format
 msgid "disk: %s [uuid: %s]"
 
 #, c-format
 msgid "disk: %s [uuid: %s]"
@@ -152,9 +229,12 @@ msgstr "disco: %s [uuid: %s]"
 msgid "net:  %s [mac: %s]"
 msgstr "rete:  %s [mac: %s]"
 
 msgid "net:  %s [mac: %s]"
 msgstr "rete:  %s [mac: %s]"
 
+msgid "Any Device"
+msgstr "Qualsiasi dispositivo"
+
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown UUID: %s"
-msgstr "UUID sconosciuto: %s"
+msgid "Any %s device"
+msgstr "Qualsiasi dispositivo %s"
 
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Timeout:"
 
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Timeout:"
@@ -162,6 +242,13 @@ msgstr "Timeout:"
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
+#, c-format
+msgid "%s IPMI boot option: %s"
+msgstr "Opzione di avvio IPMI %s: %s"
+
+msgid "Clear option:"
+msgstr "Ripulisci opzione:"
+
 msgid "Network:"
 msgstr "Rete:"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "Rete:"
 
@@ -192,6 +279,12 @@ msgstr "Gateway:"
 msgid "(eg. 192.168.0.1)"
 msgstr "(ad es. 192.168.0.1)"
 
 msgid "(eg. 192.168.0.1)"
 msgstr "(ad es. 192.168.0.1)"
 
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+msgid "(eg. tftp://)"
+msgstr ""
+
 msgid "DNS Server(s):"
 msgstr "Server DNS:"
 
 msgid "DNS Server(s):"
 msgstr "Server DNS:"
 
@@ -204,6 +297,15 @@ msgstr "(se non fornito dal server DHCP)"
 msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
 msgstr "Selezionando 'OK' si uscirà in modalità sicura"
 
 msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode"
 msgstr "Selezionando 'OK' si uscirà in modalità sicura"
 
+msgid "Disk R/W:"
+msgstr "L/S disco"
+
+msgid "Prevent all writes to disk"
+msgstr "Impedisci tutte le scritture su disco"
+
+msgid "Allow bootloader scripts to modify disks"
+msgstr "Consenti script bootloader per modificare i dischi"
+
 msgid "Petitboot System Configuration"
 msgstr "Configurazione di sistema Petitboot"
 
 msgid "Petitboot System Configuration"
 msgstr "Configurazione di sistema Petitboot"
 
@@ -294,18 +396,12 @@ msgstr "Lingua sconosciuta '%s'"
 msgid "Petitboot Language Selection"
 msgstr "Selezione lingua di Petitboot"
 
 msgid "Petitboot Language Selection"
 msgstr "Selezione lingua di Petitboot"
 
+msgid "tab=next, shift+tab=previous, x=exit"
+msgstr "tabulazione=successivo, maiusc+tabulazione=precedente, x=uscita"
+
 #, c-format
 msgid "!Invalid option %d"
 #, c-format
 msgid "!Invalid option %d"
-msgstr "Opzione non valida %d"
-
-msgid "Disk"
-msgstr "Disco"
-
-msgid "CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
+msgstr "!Opzione non valida %d"
 
 msgid "Unknown Device"
 msgstr "Dispositivo sconosciuto"
 
 msgid "Unknown Device"
 msgstr "Dispositivo sconosciuto"
@@ -319,6 +415,18 @@ msgstr "Tipo di sistema:"
 msgid "System id:"
 msgstr "ID sistema:"
 
 msgid "System id:"
 msgstr "ID sistema:"
 
+msgid "Primary platform versions:"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternate platform versions:"
+msgstr ""
+
+msgid "BMC current side:"
+msgstr ""
+
+msgid "BMC golden side:"
+msgstr ""
+
 msgid "Storage devices"
 msgstr "Dispositivi di memoria"
 
 msgid "Storage devices"
 msgstr "Dispositivi di memoria"
 
@@ -330,13 +438,16 @@ msgstr " UUID:       %s"
 msgid " mounted at: %s"
 msgstr " montato in: %s"
 
 msgid " mounted at: %s"
 msgstr " montato in: %s"
 
-msgid "Network interfaces"
-msgstr "Interfacce di rete"
+msgid "Management (BMC) interface"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " MAC:  %s"
 msgstr " MAC:  %s"
 
 
 #, c-format
 msgid " MAC:  %s"
 msgstr " MAC:  %s"
 
+msgid "Network interfaces"
+msgstr "Interfacce di rete"
+
 #. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the
 #. * link status for a network connection.
 #, c-format
 #. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the
 #. * link status for a network connection.
 #, c-format
@@ -346,9 +457,8 @@ msgstr " link: %s"
 msgid "up"
 msgstr "up"
 
 msgid "up"
 msgstr "up"
 
-#, fuzzy
 msgid "down"
 msgid "down"
-msgstr "link inattivo"
+msgstr "inattivo"
 
 msgid "Petitboot System Information"
 msgstr "Informazioni sul sistema Petitboot"
 
 msgid "Petitboot System Information"
 msgstr "Informazioni sul sistema Petitboot"
@@ -420,7 +530,7 @@ msgid ""
 "host/pxeconffile or http://host/pxeconffile"
 msgstr ""
 "Fornire qui un URL valido per richiamare un file di configurazione di pxe-"
 "host/pxeconffile or http://host/pxeconffile"
 msgstr ""
 "Fornire qui un URL valido per richiamare un file di configurazione di pxe-"
-"boot remoto e analizzare it.\n"
+"boot remoto e analizzare tale file.\n"
 "\n"
 "Gli URL sono nel formato 'schema://host/path/to/pxeconffile', ad esempio "
 "tftp://host/pxeconffile o http://host/pxeconffile"
 "\n"
 "Gli URL sono nel formato 'schema://host/path/to/pxeconffile', ad esempio "
 "tftp://host/pxeconffile o http://host/pxeconffile"
@@ -477,23 +587,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
-"Autoboot: There are three possible options for automatic-boot hehaviour:\n"
-"\n"
-"Don't autoboot: boot options will be listed in the petitboot menu, but none "
-"will be booted automatically. User interaction will be required to continue "
+"Autoboot: Specify which devices to autoboot from.\n"
+"\n"
+"By selecting the 'Add Device' button new devices can be added to the "
+"autoboot list, either by UUID, MAC address, or device type. Once added to "
+"the boot order, the priority of devices can be changed with the 'left' and "
+"'right' keys Devices can be individually removed from the boot order with "
+"the minus key. Use this option if you have multiple operating system images "
+"installed.\n"
+"\n"
+"To autoboot from any device, select the 'Clear & Boot Any' button. In this "
+"case, any boot option that is marked as a default (by bootloader "
+"configuration) will be booted automatically after a timeout. Use this option "
+"if you want to quickly boot your system without changing any boot option "
+"settings. This is the typical configuration.\n"
+"\n"
+"To disable autoboot, select the 'Clear' button, which will clear the boot "
+"order. With autoboot disabled, user interaction will be required to continue "
 "past the petitboot menu. Use this option if you want the machine to wait for "
 "an explicit boot selection, or want to interact with petitboot before "
 "booting the system\n"
 "\n"
 "past the petitboot menu. Use this option if you want the machine to wait for "
 "an explicit boot selection, or want to interact with petitboot before "
 "booting the system\n"
 "\n"
-"Autoboot from any disk/network device: any boot option that is marked as a "
-"default (by bootloader configuration) will be booted automatically after a "
-"timeout. Use this option if you want to quickly boot your system without "
-"changing any boot option settings. This is the typical configuration.\n"
-"\n"
-"Only autoboot from a specific disk/network device: only boot options from a "
-"single device (specifed here) will be booted automatically after a timeout. "
-"Use this option if you have multiple operating system images installed.\n"
-"\n"
 "Timeout: Specify the length of time, in seconds, that the main menu will be "
 "displayed before the default boot option is started. This option is only "
 "displayed if autoboot is enabled.\n"
 "Timeout: Specify the length of time, in seconds, that the main menu will be "
 "displayed before the default boot option is started. This option is only "
 "displayed if autoboot is enabled.\n"
@@ -512,28 +626,36 @@ msgid ""
 "Static IP configuration: Allows you to specify an IPv4 address and network "
 "mask, gateway, and a DNS server or servers for a network interface. Select "
 "this option if you do not have a DHCP server, or want explicit control of "
 "Static IP configuration: Allows you to specify an IPv4 address and network "
 "mask, gateway, and a DNS server or servers for a network interface. Select "
 "this option if you do not have a DHCP server, or want explicit control of "
-"network settings."
+"network settings.\n"
+"\n"
+"Disk R/W: Certain bootloader configurations may request write access to "
+"disks to save information or update parameters (eg. GRUB2). Use this option "
+"to control access to disks.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Avvio automatico: ci sono tre possibili opzioni per la modalità di "
-"funzionamento di avvio automatico:\n"
-"\n"
-"Non eseguire l'avvio automatico: le opzioni di avvio saranno elencate nel "
-"menu di Petitboot, ma nessuna verrà avviata automaticamente. Sarà necessaria "
-"l'interazione dell'utente per continuare oltre il menu di Petitboot. "
-"Utilizzare questa opzione se si desidera che il computer attenda una "
-"esplicita selezione di avvio o se si desidera interagire con Petitboot prima "
-"di avviare il sistema\n"
-"\n"
-"Avvia automaticamente da qualsiasi dispositivo di rete/disco: qualsiasi "
-"opzione di avvio contrassegnata come predefinita (dalla configurazione di "
-"bootloader) verrà avviata automaticamente dopo un timeout. Utilizzare questa "
-"opzione se si desidera avviare rapidamente il sistema senza modificare "
-"alcuna impostazione di opzione di avvio. Questa è la configurazione tipica.\n"
-"\n"
-"Avvia automaticamente solo da uno specifico dispositivo disco/rete: solo le "
-"opzioni di avvio da un singolo dispositivo (qui specificato) verranno "
-"avviate automaticamente dopo un timeout. Utilizzare questa opzione se si "
-"dispone di più immagini di sistema operativo installate.\n"
+"Avvio automatico: specificare da quali dispositivi eseguire l'avvio "
+"automatico.\n"
+"\n"
+"Selezionando il pulsante 'Aggiungi dispositivo' sarà possibile aggiungere "
+"nuovi dispositivi all'elenco di avvio automatico, in base a UUID, indirizzo "
+"MAC o tipo di dispositivo. Una volta aggiunto all'ordine di avvio, sarà "
+"possibile modificare la priorità dei dispositivi con i tasti 'sinistra' e "
+"'destra'. I dispositivi possono essere rimossi singolarmente dall'elenco di "
+"avvio con il tasto meno. Utilizzare questa opzione se si hanno più immagini "
+"di sistema operativo installate.\n"
+"\n"
+"Per eseguire l'avvio automatico da un dispositivo, selezionare il pulsante "
+"'Ripulisci e avvia tutto'. In questo caso, qualsiasi opzione di avvio "
+"contrassegnata come predefinita (dalla configurazione del bootloader) verrà "
+"avviata automaticamente dopo un timeout. Utilizzare questa opzione se si "
+"desidera avviare rapidamente il sistema senza modificare le impostazioni "
+"dell'opzione di avvio. Questa è la configurazione tipica.\n"
+"\n"
+"Per disabilitare l'avvio automatico, selezionare il pulsante 'Cancella', "
+"l'ordine di avvio verrà cancellato. Con l'avvio automatico disabilitato, "
+"sarà necessaria l'interazione utente per continuare oltre il menu di "
+"Petitboot. Utilizzare questa opzione se si desidera che il computer attenda "
+"una esplicita selezione di avvio o se si desidera interagire con Petitboot "
+"prima di avviare il sistema\n"
 "\n"
 "Timeout: specificare il lasso di tempo, in secondi, per cui verrà "
 "visualizzato il menu principale prima che venga avviata l'opzione di avvio "
 "\n"
 "Timeout: specificare il lasso di tempo, in secondi, per cui verrà "
 "visualizzato il menu principale prima che venga avviata l'opzione di avvio "
@@ -555,7 +677,24 @@ msgstr ""
 "Configurazione IP statico: consente di specificare un indirizzo IPv4 e una "
 "maschera di rete, un gateway e uno o più server DNS per un'interfaccia di "
 "rete. Selezionare questa opzione se non si ha un server DHCP o si desidera "
 "Configurazione IP statico: consente di specificare un indirizzo IPv4 e una "
 "maschera di rete, un gateway e uno o più server DNS per un'interfaccia di "
 "rete. Selezionare questa opzione se non si ha un server DHCP o si desidera "
-"avere un controllo esplicito delle impostazioni di rete."
+"avere un controllo esplicito delle impostazioni di rete.\n"
+"\n"
+"Lettura/scrittura disco: alcune configurazioni di bootloader possono "
+"richiedere l'accesso in scrittura ai dischi per salvare le informazioni "
+"oppure per aggiornare i parametri (ad esempio, GRUB2). Utilizzare questa "
+"opzione per controllare l'accesso ai dischi.\n"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilizzo"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilizzo"
+
+#~ msgid "Don't autoboot"
+#~ msgstr "Don't autoboot"
+
+#~ msgid "Autoboot from any disk/network device"
+#~ msgstr "Autoboot from any disk/network device"
+
+#~ msgid "Only autoboot from a specific disk/network device"
+#~ msgstr "Only autoboot from a specific disk/network device"
+
+#~ msgid "Unknown UUID: %s"
+#~ msgstr "Unknown UUID: %s"