X-Git-Url: http://git.ozlabs.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Ffr.po;h=d63eedbbe93efc92f6dfecf1dcbd84c46a3b0555;hb=HEAD;hp=16d1c29fc5469d40d5871000a17cb6a5841df6cd;hpb=2eb085390b1247f016a72d4ac7de9211425ff3bb;p=petitboot diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 16d1c29..d63eedb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://lists.ozlabs.org/listinfo/petitboot\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 10:59+1100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr \n" "Language-Team: French\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Running boot hooks" -msgstr "Exécution de points d'ancrage d'amorçage " +msgstr "Exécution de points d'ancrage d'amorçage" #, c-format msgid "Loaded %s from %s" @@ -34,13 +34,13 @@ msgid "Decryption failed" msgstr "Echec du déchiffrement" msgid "Signature verification failed" -msgstr "Echec de la vérification de signature " +msgstr "Echec de la vérification de signature" msgid "Invalid signature configuration" -msgstr "Configuration de signature non valide " +msgstr "Configuration de signature non valide" msgid "Performing kexec reboot" -msgstr "Exécution du réamorçage kexec " +msgstr "Exécution du réamorçage kexec" msgid "kexec reboot failed" msgstr "échec de réamorçage kexec" @@ -62,10 +62,10 @@ msgstr "Echec de l'amorçage : aucune image spécifiée" msgid "Boot failed: no command line signature file specified" msgstr "" "Echec de l'amorçage : pas de fichier de signature de ligne de commande " -"spécifié " +"spécifié" msgid "kernel image" -msgstr "Image du noyau " +msgstr "Image du noyau" msgid "initrd" msgstr "initrd" @@ -77,24 +77,24 @@ msgid "kernel image signature" msgstr "Signature de l'image du noyau" msgid "initrd signature" -msgstr "Signature initrd " +msgstr "Signature initrd" msgid "dtb signature" -msgstr "Signature dtb " +msgstr "Signature dtb" msgid "kernel command line signature" -msgstr "Signature de la ligne de commande du noyau " +msgstr "Signature de la ligne de commande du noyau" msgid "Boot cancelled" msgstr "Amorçage annulé" #, c-format msgid "%u downloads in progress..." -msgstr "%u téléchargement(s) en cours... " +msgstr "%u téléchargement(s) en cours..." #, c-format -msgid "%u %s downloading: %.0f%% - %lu%cB" -msgstr "%u %s en cours de téléchargement : %.0f%% - %lu%cB" +msgid "%u %s downloading: %.0f%% - %%cB" +msgstr "%u %s en cours de téléchargement : %.0f%% - %%cB" msgid "item" msgid_plural "items" @@ -105,13 +105,26 @@ msgstr[1] "éléments" msgid "Booting in %d sec: [%s] %s" msgstr "Amorçage dans %d seconde(s) : [%s] %s" +msgid "device type" +msgstr "" + +msgid "device UUID" +msgstr "" + +msgid "unknown specifier" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Applying temporary autoboot override: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this string will be passed the type of the #. device (eg "disk" or "network"), which will be translated #. accordingly. #. #, c-format msgid "Processing new %s device" -msgstr "Traitement d'une nouvelle unité %s " +msgstr "Traitement d'une nouvelle unité %s" #, c-format msgid "Processing DHCP lease response (ip: %s)" @@ -128,49 +141,49 @@ msgid "Unable to route to host %s" msgstr "Impossible de router vers l'hôte %s" msgid "Failed to load URL!" -msgstr "Echec du chargement de l'URL " +msgstr "Echec du chargement de l'URL" #, c-format msgid "Parsed GRUB configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuration de GRUB analysée depuis %s" #, c-format msgid "Parsed kboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuration de kboot analysée depuis %s" msgid "Configuring with DHCP" -msgstr "" +msgstr "Configuration avec DHCP" #, c-format msgid "Configuring with static address (ip: %s)" -msgstr "" +msgstr "Configuration avec une adresse statique (ip : %s)" #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "" +msgstr "Téléchargement terminé : %s" #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "Echec du téléchargement de %s" msgid "PXE autoconfiguration failed" -msgstr "" +msgstr "Echec de la configuration automatique de PXE " #, c-format msgid "Parsed PXE config from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuration de PXE analysée depuis %s" #, c-format msgid "Requesting config %s" -msgstr "" +msgstr "Configuration %s demandée " #, c-format msgid "Probing from base %s" -msgstr "" +msgstr "Examen depuis la base %s" #, c-format msgid "Parsed yaboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuration yaboot analysée depuis %s" msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -245,7 +258,7 @@ msgid "Boot arguments:" msgstr "Arguments d'amorçage :" msgid "Argument signature file:" -msgstr "Fichier de signature d'argument : " +msgstr "Fichier de signature d'argument :" msgid "Petitboot Option Editor" msgstr "Editeur d'option Petitboot" @@ -266,7 +279,7 @@ msgid "Autoboot:" msgstr "Amorçage auto :" msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé " +msgstr "Désactivé" msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -311,11 +324,17 @@ msgstr "secondes" msgid "%s IPMI boot option: %s" msgstr "%s Option d'amorçage IPMI : %s" +msgid "Persistent" +msgstr "" + +msgid "Temporary" +msgstr "" + msgid "Clear option:" msgstr "Option d'effacement :" msgid "Clear IPMI override now" -msgstr "" +msgstr "Effacer la substitution IPMI maintenant " msgid "Network:" msgstr "Réseau :" @@ -338,7 +357,7 @@ msgstr "liaison vers le bas" msgid "Network Override Active! 'OK' will overwrite interface config" msgstr "" "Remplacement du réseau actif. 'OK' remplacera la configuration de " -"l'interface. " +"l'interface." msgid "IP/mask:" msgstr "IP/masque :" @@ -368,10 +387,10 @@ msgid "(if not provided by DHCP server)" msgstr "(si non fourni par le serveur DHCP)" msgid "HTTP Proxy:" -msgstr "Proxy HTTP : " +msgstr "Proxy HTTP :" msgid "HTTPS Proxy:" -msgstr "Proxy HTTPS : " +msgstr "Proxy HTTPS :" msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode" msgstr "Sélectionner 'OK' vous fera sortir du mode sans échec" @@ -386,7 +405,7 @@ msgid "Allow bootloader scripts to modify disks" msgstr "Autoriser les scripts de chargeur de démarrage à modifier les disques" msgid "Boot console:" -msgstr "Console d'amorçage : " +msgstr "Console d'amorçage :" #, c-format msgid "Manually set: '%s'" @@ -399,6 +418,9 @@ msgstr "Interface en cours : %s" msgid "Petitboot System Configuration" msgstr "Configuration de système Petitboot" +msgid "Returned from shell" +msgstr "" + #, c-format msgid "Running %s..." msgstr "Exécution de %s..." @@ -419,6 +441,17 @@ msgstr "Echec : amorçage de %s" msgid "User item %u" msgstr "Elément utilisateur %u" +#, c-format +msgid "Plugins (%u)" +msgstr "Plug-in (%u)" + +#, c-format +msgid " %s [installed]" +msgstr "" + +msgid "Plugins (0)" +msgstr "Plug-in (0)" + #, c-format msgid "SAFE MODE: select '%s' to continue" msgstr "MODE SANS ECHEC : sélectionnez '%s' pour continuer" @@ -440,14 +473,11 @@ msgid "System configuration" msgstr "Configuration système" msgid "System status log" -msgstr "Journal d'état du système " +msgstr "Journal d'état du système" msgid "Retrieve config from URL" msgstr "Récupérer la config depuis une URL" -msgid "Plugins (0)" -msgstr "Plug-in (0)" - msgid "Reboot" msgstr "Réamorcer" @@ -458,16 +488,19 @@ msgid "main menu" msgstr "menu principal" msgid "Petitboot Plugins" -msgstr "Plug-in Petitboot " +msgstr "Plug-in Petitboot" msgid "Enter=install, e=details, x=exit, h=help" msgstr "Entrée=installer, e=détails, x=quitter, h=aide" msgid "Available Petitboot Plugins" -msgstr "Plug-in Petitboot disponibles " +msgstr "Plug-in Petitboot disponibles" + +msgid "Return to Main Menu" +msgstr "" msgid "plugin menu" -msgstr "Menu des plug-in " +msgstr "Menu des plug-in" #, c-format msgid "%s: alloc cui failed.\n" @@ -504,7 +537,7 @@ msgid "Petitboot Language Selection" msgstr "Sélection de langue pour Petitboot" msgid "tab=next, shift+tab=previous, x=exit" -msgstr "tabulation=suivant, maj+tabulation=précédent, x=quitter " +msgstr "tabulation=suivant, maj+tabulation=précédent, x=quitter" #, c-format msgid "!Invalid option %d" @@ -523,13 +556,13 @@ msgid "System id:" msgstr "ID système :" msgid "Primary platform versions:" -msgstr "Versions de plateforme principales : " +msgstr "Versions de plateforme principales :" msgid "Alternate platform versions:" -msgstr "Versions de plateforme secondaires : " +msgstr "Versions de plateforme secondaires :" msgid "BMC current side:" -msgstr "Niveau en cours du BMC : " +msgstr "Niveau en cours du BMC :" msgid "BMC golden side:" msgstr "Niveau Golden Side du BMC :" @@ -546,7 +579,7 @@ msgid " mounted at: %s" msgstr " monté à : %s" msgid "Management (BMC) interface" -msgstr "Interface de gestion (BMC) " +msgstr "Interface de gestion (BMC)" #, c-format msgid " MAC: %s" @@ -566,6 +599,10 @@ msgstr " Adresse IP : %s" msgid "none" msgstr "néant" +#, c-format +msgid " IPv6 Address: %s" +msgstr " Adresse IPv6 : %s" + #. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the #. * link status for a network connection. #, c-format @@ -616,6 +653,15 @@ msgid "" "To retreive new boot options from a remote configuration file, select the " "'Retrieve config from URL' option.\n" "\n" +"To restrict petitboot to only autobooting from a specific device type, the " +"following keys are available:\n" +"\n" +" F10: Only autoboot from disk\n" +" F11: Only autoboot from USB devices\n" +" F12: Only autoboot from network\n" +"\n" +"Unlike other keys, these do not cancel automatic boot.\n" +"\n" "To close the Petitboot interface, type X (exit).\n" msgstr "" "Dans l'écran du menu principal, sélectionnez une option d'amorçage. Les " @@ -816,42 +862,42 @@ msgstr "" "contrôler l'accès aux disques.\n" msgid "Petitboot Plugin" -msgstr "Plug-in Petitboot " +msgstr "Plug-in Petitboot" #, c-format msgid "Finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Terminé : %s" #, c-format msgid "Installing plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Installation du plug-in %s" msgid "Failed to send install request" -msgstr "" +msgstr "Echec de l'envoi de la demande d'installation " msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID :" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom : " msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Fournisseur : " msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "ID du fournisseur : " msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Version :" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "Commandes :" msgid "Run selected command" -msgstr "" +msgstr "Exécuter la commande sélectionnée " msgid "" "This screen lists the details and available commands of an installed " @@ -860,6 +906,11 @@ msgid "" "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to " "this screen." msgstr "" +"Cet écran répertorie les détails et les commandes disponibles d'un plug-in " +"installé.\n" +"Pour exécuter une commande de plug-in, choisissez-la dans la liste et " +"cliquez sur le bouton \"Exécuter\". L'interface utilisateur Petitboot se " +"ferme temporairement pour exécuter la commande, puis revient à cet écran. " msgid "" "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n" @@ -867,9 +918,13 @@ msgid "" "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands " "can also be run." msgstr "" +"Les plug-in détectés par Petitboot sont répertoriés dans ce menu.\n" +"Appuyez sur Entrée pour installer le plug-in sélectionné. Une fois le plug-" +"in installé, vous pouvez afficher ses détails en appuyant sur 'e'. Depuis la " +"vue détaillée, vous pouvez également exécuter des commandes. " msgid "Petitboot status log" -msgstr "" +msgstr "Journal d'état de Petitboot " msgid "Usage" msgstr "Utilisation"